Безусловно, в каждом языке есть парочка слов, которые нереально дословно перевести на другой. Некоторые знатоки английского языка утверждают, что в английском есть слова, которые на русский не переводятся. Но автор этого треда решил доказать обратное. Русский способен дословно перевести любое английское слово, в отличии от языка Шекспира. Давайте посмотрим.
Языки самостоятельны и развиты по своему. В каждом есть свои уникальные понятия.
Хамство - boorishness
Грозный - formidable
Нутро - guts
Пост от весьма посредственно знающей английский язык особы. Это простительно. Непростительно то, что она с апломбом пишет о том, о чем имеет весьма смутное представление.