
Современные фильмы, русский перевод которых имеет мало общего с оригиналом (17 фото)
Все мы знаем, что наши прокатчики очень любят вольничать в переводе названий зарубежных фильмов. Самый простой и банальный пример - это "Крепкий орешек", который в оригинале звучит, как "Умри, сражаясь". В этой подборке мы предлагаем посмотреть на названия фильмов последних лет, русский перевод которых имеет мало общего с оригиналом.
