Трудности перевода: в Твиттере посмеялись на смешными и провальными переводами на английский язык (21 фото)

3266
+20
Наверняка все из нас учили английский язык в школе. Но у многих людей познания заканчивают на уровне "London is the capital of Great Britain". Но как ни крути, английский - это уже международный язык. Поэтому во множестве городов в разных странах можно встретить надписи на английском, чтобы иностранцам было проще ориентироваться. Правда, порой этими переводами занимаются люди, который совершено не знают языка. Естественно, это приводит к забавным казусам. Именно такие моменты решили обсудить в Твиттере.

«With» — это «с», а «very» — «очень». «С очень» получается, всё логично.

«With» — это «с», а «very» — «очень». «С очень» получается, всё логично.
Парень показал свою коллекцию трудностей перевода.

Парень показал свою коллекцию трудностей перевода.
«Gas station» — это действительно заправка. Та, которая ещё бензиновая колонка.

«Gas station» — это действительно заправка. Та, которая ещё бензиновая колонка.
Только язык — не тот, который во рту, а тот, который набор символов. И не тесто, а тест.


Только язык — не тот, который во рту, а тот, который набор символов. И не тесто, а тест.
Автомат не сдаётся!

Автомат не сдаётся!
Вот так гидравлическая силовая установка превратилась в единицу власти

Вот так гидравлическая силовая установка превратилась в единицу власти
«Ещё одна жертва Google-переводчика» — пишет автор твита. Это «сосиска в тесте», но не в том, потому что «father-in-law» — это тесть.

«Ещё одна жертва Google-переводчика» — пишет автор твита. Это «сосиска в тесте», но не в том, потому что «father-in-law» — это тесть.
«Спасения нет», — говорит нам табличка на английском.

«Спасения нет», — говорит нам табличка на английском.
Трудности перевода: в Твиттере посмеялись на смешными и провальными переводами на английский язык
Трудности перевода: в Твиттере посмеялись на смешными и провальными переводами на английский язык
Трудности перевода: в Твиттере посмеялись на смешными и провальными переводами на английский язык
Трудности перевода: в Твиттере посмеялись на смешными и провальными переводами на английский язык
Видимо, автор хотел сказать, что «когда вы захотите успеха так же сильно, как дышать, тогда вы и добьётесь успеха».

Трудности перевода: в Твиттере посмеялись на смешными и провальными переводами на английский язык
Надежда — мой компас земной

Трудности перевода: в Твиттере посмеялись на смешными и провальными переводами на английский язык
Трудности перевода: в Твиттере посмеялись на смешными и провальными переводами на английский язык
To be или to B?

To be или to B?
Трудности перевода: в Твиттере посмеялись на смешными и провальными переводами на английский язык
Трудности перевода: в Твиттере посмеялись на смешными и провальными переводами на английский язык
Комнату отдыха в этом случае стоит называть «restroom».

Комнату отдыха в этом случае стоит называть «restroom».
Трудности перевода: в Твиттере посмеялись на смешными и провальными переводами на английский язык
И анекдот напоследок

И анекдот напоследок

Комментарии (6) 

Показать сначала комментарии:
  1. 13 сентября 2022 07:51
    Пользователь offline

    +1

    #
    — Читаю отзыв на Алиэкспрессе, что-то с моим Upper Intermediate не могу понять: "Dress village well". Что это означает?
    — Да ты что, всё очевидно же: "Платье село хорошо".
           
    1. 13 сентября 2022 10:31
      Пользователь offline

      0

      #
      ))) тоже не плохо
             
  2. 13 сентября 2022 10:33
    Пользователь offline

    0

    #
    хе, ну в Астане, таки, вполне может быть и chill-out room =) я б зашел =)
           
  3. 13 сентября 2022 11:11
    Пользователь offline

    0

    #
    «На Москве» - такой же умник писал.
           
    1. 13 сентября 2022 11:35
      Пользователь offline

      0

      #
      Это из тех, кто топит за "В украину".
             
  4. 14 сентября 2022 20:31
    Пользователь offline

    0

    #
    ахахаха, я ваще угарал. классная подборка...
           
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.