"Отличное" знание английского

2602
+11
Диктор, читающий объявления в автобусах, или сам его водитель, решил сообщить информацию об остановке на двух языках - русском и английском. Правда, со вторым вышел небольшой и забавный фейл.


Топ комментарии

13 августа 2020 10:44
Пользователь offline
Голосов:  +11
В данном случае ,,50 лет СССР,, это имя собственное, и оно не переводится. Иначе ,,бабушкинская,, звучала бы как ,,грендмаверская,,

Комментарии (3) 

Показать сначала комментарии:
  1. 13 августа 2020 10:44
    Пользователь offline

    +11

    #
    В данном случае ,,50 лет СССР,, это имя собственное, и оно не переводится. Иначе ,,бабушкинская,, звучала бы как ,,грендмаверская,,
           
    1. 13 августа 2020 11:44
      Пользователь offline

      +1

      #
      А в данном случае, похоже, имя собственное - только "лет".
             
  2. 13 августа 2020 13:04
    Пользователь offline

    +2

    #
    в московском метро также: "Ulitsa nineteen oh five goda" = "Улица 1905 года"
           
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.