Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)

Автор:
20046
+92
В каждом регионе нашей необъятной страны есть различные слова, которые приводят в ступор многих приезжих людей. Чтобы не быть в числе этих озадаченных путешественников, предлагаем вам ознакомиться с небольшим словариком, который мы подготовили для тех, кто намерен посетить различные регионы России и просто для любознательных людей. Если вы тоже знаете какие-то подобные слова, то предлагаем дописывать их в комментариях.

Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)

Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)
Региональные слова, которые вызывают затруднения у приезжих (21 скриншот)

Отсюда

Топ комментарии

15 февраля 2015 22:32
Пользователь offline
Голосов:  +17
по сути все эти "диалекты" в основе своей очень похожи и по смыслу и по содержанию.
за редким исключением единичных оборотов. вся сибирь - от Урала и до Тайшета говорит почти одинаково.
15 февраля 2015 23:43
Пользователь offline
Голосов:  +11
Один из лучших постов, занимательно было читать, особенно про Челябинск. Хотя тут и поребрики, и плечики, и вехотки, и башлыки (капюшон), и многое другое в обиходе...
15 февраля 2015 22:02
Пользователь offline
Голосов:  +8
Поморы (Архангельский край):
Маточка = компас
Баско"й - красивый
Пора"то = очень
грабить = собирать
выпороток = ребёнок (хулиганистый ребёнок)
мезанька (мизанька) = деточка
киса" = кошёлк
моряна = подъем воды с ветром на берег (мини-цунами)

Комментарии (42) 

Показать сначала комментарии:
  1. 15 февраля 2015 22:02
    Пользователь offline

    +8

    #
    Поморы (Архангельский край):
    Маточка = компас
    Баско"й - красивый
    Пора"то = очень
    грабить = собирать
    выпороток = ребёнок (хулиганистый ребёнок)
    мезанька (мизанька) = деточка
    киса" = кошёлк
    моряна = подъем воды с ветром на берег (мини-цунами)
           
  2. 15 февраля 2015 22:28
    Пользователь offline

    0

    #
    никогда не слышала, чтобы куня говорили русской девушке. а в китае русские так называют именно китаянок. любого возраста причем. из всех слов, минимум один-два, характерных для каждого региона, используются на Дальнем Востоке.
           
  3. 15 февраля 2015 22:32
    Пользователь offline

    +17

    #
    по сути все эти "диалекты" в основе своей очень похожи и по смыслу и по содержанию.
    за редким исключением единичных оборотов. вся сибирь - от Урала и до Тайшета говорит почти одинаково.
           
  4. 15 февраля 2015 22:38
    Пользователь offline

    +4

    #
    Петербуржцы называют адюльтер поебликом.
           
  5. 15 февраля 2015 23:43
    Пользователь offline

    +11

    #
    Один из лучших постов, занимательно было читать, особенно про Челябинск. Хотя тут и поребрики, и плечики, и вехотки, и башлыки (капюшон), и многое другое в обиходе...
           
  6. 15 февраля 2015 23:48
    Пользователь offline

    +3

    #
    Ну поребрик - это конечно шедевр
           
  7. 16 февраля 2015 01:31
    Пользователь offline

    +4

    #
    Ну, некоторые слова, к примеру - полный бред. ЖураВлина - клюква на украинском. Так же и Гарбуз - тыква но опять же на украинском. Половину слов просто собрали из дворового языка, которым пользуются половина пацанвы и втулили в пост.

    Кстати никто не скажет что такое "жужалка", если он не живёт на Донбассе, причём и в прямом, и в переносном значении wink , точно так же никто в бывшем СССР не знает значение слова - тормозок, это и не маленький тормоз.
           
  8. 16 февраля 2015 02:34
    Пользователь offline

    +2

    #
    Прочитав пост, поняла, что многие слова,которые здесь упоминаются, имеют место и в моей, простой жизни москвички на окраине.Наверное много у меня знакомых из регионов,чем собственно не жалуюсь.
    Кстати, очень интересно, что же такое "тормозок" из бывшего СССР. Родилась я позже,уже в РФ, и мама подсказала, что это перекус у рабочих, как маленький обед например или полдник. Конечно могу ошибаться, и в силу лет, и по незнанию, но все-таки хотелось бы знать).
           
  9. 16 февраля 2015 03:15
    Пользователь offline

    +1

    #
    Около 30% слов, так или иначе, употребляю в повседневной речи. Бывает во время "озорства" и "лопатник" "гУманком" обзову. Я живу в Чувашии так у нас пойдём не услышишь, везде "Айда пойдём". А "пятиминутку" к чему угодно можно приминить...
           
  10. 16 февраля 2015 05:12
    Пользователь offline

    0

    #
    "уматная" подборка
           
  11. 16 февраля 2015 05:21
    Пользователь offline

    +5

    #
    Цитата: PLUT-SAN
    точно так же никто в бывшем СССР не знает значение слова - тормозок,

    а если я им пользовался лет так .... 5-6 wink
    поясню для непосвящённых: "тормозок" - пакет(сумка) с едой. брали одно время с собой на работу, по причине дороговизны столовой, либо отсутствия свободных денег
           
  12. 16 февраля 2015 05:54
    Пользователь offline

    +2

    #
    Страна великая, страна огромная
    Хотелось бы чтоб так и оставалось. Много культур, много нравов, Украину вспомнили под конец, как по мне так 30% там слова заимствованы из Украины, может ошибаюсь, но схожие.
           
  13. 16 февраля 2015 06:45
    Пользователь offline

    +2

    #
    Цитата: samcon
    Цитата: PLUT-SAN
    точно так же никто в бывшем СССР не знает значение слова - тормозок,

    а если я им пользовался лет так .... 5-6 wink
    поясню для непосвящённых: "тормозок" - пакет(сумка) с едой. брали одно время с собой на работу, по причине дороговизны столовой, либо отсутствия свободных денег

    "тормозок" - шахтеры в забой берут обед, термосок с чаем
           
  14. 16 февраля 2015 07:36
    Пользователь offline

    +1

    #
    Цитата: samcon
    поясню для непосвящённых: "тормозок" - пакет(сумка) с едой. брали одно время с собой на работу, по причине дороговизны столовой, либо отсутствия свободных денег

    Цитата: Inde
    "тормозок" - шахтеры в забой берут обед, термосок с чаем

    wink
    бе-бе-бе. Зато никто не знает что такое "жужалка"!
           
  15. 16 февраля 2015 07:52
    Пользователь offline

    0

    #
    Живу в Новосибирске. Понимаю все слова из восточных областей (Алтай, Красноярск, Иркутск). А все европейские области и даже Омск - даже и не слышал что так говорят.
           
  16. 16 февраля 2015 08:08
    Пользователь offline

    +1

    #
    80% знакомы точно, 10% - можно догадаться интуитивно, так что особого затруднения в разговорах с местными не возникнет
           
  17. 16 февраля 2015 08:17
    Пользователь offline

    +3

    #
    а у нас в ЯНАО пластиковые полторашки прозвали "ваучерами", лапшу быстрого приготовления - "бич-пакетами". Покуда жил в Иркутске, то узнал, что там чушками называют свиней. Ну а в бытность проживания на Урале - не перечесть всех слов! По этому поводу есть крутая песня:
           
  18. 16 февраля 2015 08:47
    Пользователь offline

    0

    #
    Цитата: peika
    никогда не слышала, чтобы куня говорили русской девушке. а в китае русские так называют именно китаянок. любого возраста причем. из всех слов, минимум один-два, характерных для каждого региона, используются на Дальнем Востоке.


    так и сами китайцы и китаянки так русских дам называют
           
  19. 16 февраля 2015 08:53
    Пользователь offline

    0

    #
    у нас ваще из всех областей всё есть! xD
           
  20. 16 февраля 2015 10:18
    Пользователь offline

    0

    #
    Бурак, кимарить, торба, бурагозить, вилок, айда, чай, кушери, куля, всяко, тоси-боси, маечка, плечики, шоркать, мослы, гавриться, сабантуй, чайка, исполнять, ну и конечно синеньки и жердела - довольно часто встречаю в разговорной речи. В Краснодарском крае сказывается историческое заселение казаками, да и вообще много украинских и белорусских корней
           
  21. 16 февраля 2015 10:41
    Пользователь offline

    +2

    #
    Цитата: PLUT-SAN
    Зато никто не знает что такое "жужалка"!

    Сорт угля. dirol wink
           
  22. 16 февраля 2015 10:46
    Пользователь offline

    +1

    #
    Многие слова имеют не региональное, всероссийское распространение. Половина из всего может быть услышано где угодно (Челябинская обл.).
           
  23. 16 февраля 2015 10:48
    Пользователь offline

    0

    #
    Часть слов и фраз - помню.
    А часть - чисто местный колорит.

    Это есть везде и всегда.
           
  24. 16 февраля 2015 10:48
    Пользователь offline

    +1

    #
    У нас, чуни - это вязанные тапочки, синенкие - сколько себя помню всегда так и называли баклажаны, огираки - огурцы, топик - маршрутка, сабантуй и айда - тоже всегда в обиходе, бульба - картошка (но не везде так называют).
           
  25. 16 февраля 2015 10:49
    Пользователь offline

    +1

    #
    Цитата: Ежык
    а у нас в ЯНАО пластиковые полторашки прозвали "ваучерами", лапшу быстрого приготовления - "бич-пакетами". Покуда жил в Иркутске, то узнал, что там чушками называют свиней. Ну а в бытность проживания на Урале - не перечесть всех слов! По этому поводу есть крутая песня:

    вот про эту самую песенку я подумал, только сразу не нашел wink
           
  26. 16 февраля 2015 11:02
    Пользователь offline

    +2

    #
    Приезжайте в Харьков. У нас тут все эти слова в ходу и еще десятка 2 добавим
           
  27. 16 февраля 2015 11:03
    Пользователь offline

    +1

    #
    ЗАЛОМ - это КРУПНАЯ ЖИРНАЯ сельдь или
    ЗАЛОМ

    Кулинарное и торговое название одного из видов крупной каспийской сельди, приготавливаемой, как правило, путем холодного копчения, а не соления. Залом имеет размеры от полуметра до аршина (71 см) в длину, а в ширину достигал размеров ладони. Название «залом» произошло от понятия «заломный купец», т. е. богатый, денежный, в переносном смысле — дорогостоящий, дорогой. Залом — дорогая, драгоценная рыба. Первоначально же «залом» — время вскрытия рек, начало багрения крупной рыбы.
           
  28. 16 февраля 2015 12:33
    Пользователь offline

    0

    #
    познавательный пост) читал с удовольствием)
           
  29. 16 февраля 2015 12:53
    Пользователь offline

    +2

    #
    Полуторка - это не однокомнатная, а двухкомнатная квартира с маленькой второй комнаткой.
    Сахалин: Богодул - бич, бомж, пьяница
           
  30. 16 февраля 2015 13:27
    Пользователь offline

    +1

    #
    Интересно, но не совсем верно. У нас в Краснодаре жерделой называют только мелкие, дикие абрикосы.
    Синенькими баклажаны называют, но очень редко, а вот чтобы говорили "абрикоса" - не слышала. И слово "гарбуз" за 30 лет слышала только в фильме "Максим Перепелица")
           
  31. 16 февраля 2015 14:10
    Пользователь offline

    +3

    #
    Хороший пост,хоть тут нету......ну этих........"с первой линии"короче.
           
  32. 16 февраля 2015 14:28
    Пользователь offline

    +1

    #
    город - обобщЁное название всей нагорной части Н.Новгорода.
    "Съездить в город" - всего лишь перебраться в нагорную (правобережную) часть г.Н.Ногорода из заречной

    Как вариант "съездить на гору" blink
           
  33. 16 февраля 2015 15:10
    Пользователь offline

    0

    #
    А че) многое правда)
           
  34. 16 февраля 2015 15:29
    Пользователь offline

    0

    #
    я всё детство провел в Вологодской области в деревне. и как-то половина вот этого сборного лексикона в нашем Харовском районе использовалась.
    да и странно, что афтырь Вологду не вспомнил. незачот. а за оформление поста ащще неуд. глаза сломать можно от такой верстки. Батогов бы в палатьях всыпать. Вот ужо в стаю отправлю кизяка собирать. smile

    P.S. Вологодским привет!
           
  35. 16 февраля 2015 16:01
    Пользователь offline

    -1

    #
    Цитата: Dirlevanger
    Петербуржцы называют адюльтер поебликом.


    Всю жизнь в Питере живу, но ни "адюльтера" ни "поеблика" не слышал. Если речь о поребрике, так он так и называется. А как ещё то?
           
  36. 16 февраля 2015 16:06
    Пользователь offline

    0

    #
    Ну Краснодарский край то большой)))) И во всех частях словечки то разные, у нас, у моря "бодыч"-нормальное определение для приезжих)), а вот в Краснодаре ты уже этого слова не услышишь, зато там есть "толчок"-т.е рынок)))), ну и т.д и т.п
    В частности для Ново есть слова которых и вообще по краю не услышишь:
    Борода-это когда норд-ост собирается и жопа наступает laughing
    Докера-грузчики в порту
    ну и т.д и т.п так навскидку все не припомнишь)))
           
  37. 16 февраля 2015 16:10
    Пользователь offline

    +1

    #
    А у нас вместо плечиков говорят тремпель, а так же есть такое слово как стулка)
           
  38. 16 февраля 2015 16:25
    Пользователь offline

    0

    #
    Цитата: Sevos
    А у нас вместо плечиков говорят тремпель, а так же есть такое слово как стулка)

    Ага, тремпель))) Я в Белгороде учился)) много словечек ваших почерпнули))), а еще ганделик-пивнарь))

    Цитата: packer
    Цитата: Dirlevanger
    Петербуржцы называют адюльтер поебликом.


    Всю жизнь в Питере живу, но ни "адюльтера" ни "поеблика" не слышал. Если речь о поребрике, так он так и называется. А как ещё то?

    Ну а еще ваши -кура, греча, булка)))
           
  39. 16 февраля 2015 16:30
    Пользователь offline

    0

    #
    Кук-са.догадайтесь откуда я?
           
  40. 16 февраля 2015 17:21
    Пользователь offline

    0

    #
    Интересно, как много людей знают слово "Лашпорта (лашпарта), лашпорты", откуда оно и что значит?
    Мне кажется, многие догадаются о чём речь и без поиска значения в сети.
           
  41. 16 февраля 2015 18:33
    Пользователь offline

    0

    #
    Цитата: Disciplerys
    Цитата: PLUT-SAN
    Зато никто не знает что такое "жужалка"!

    Сорт угля. dirol wink

    Нет. Это шлак каменного угля, пепел, чтобы понятнее было. Возле каждого двора, где топят углём им посыпают дороги от бездорожья. Соответсвенно, жужалкой называю мелкие деньги, монеты.
           
  42. 17 февраля 2015 00:22
    Пользователь offline

    +1

    #
    Цитата: PLUT-SAN
    Ну, некоторые слова, к примеру - полный бред. ЖураВлина - клюква на украинском. Так же и Гарбуз - тыква но опять же на украинском. Половину слов просто собрали из дворового языка, которым пользуются половина пацанвы и втулили в пост.

    Кстати никто не скажет что такое "жужалка", если он не живёт на Донбассе, причём и в прямом, и в переносном значении wink , точно так же никто в бывшем СССР не знает значение слова - тормозок, это и не маленький тормоз.

    В Беларуси, также клюкву называют журавіна
           
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.