Если кратко: Что надо делать или предъявить, если таможенник в Швеции настойчиво произносит "студикляр".
Если подробнее, уточняю:
Остановили в Швеции при съезде с моста из Дании.
Два таможенника и таможница. Ей мы и достались. После приветствия пытался предъявить паспорта и прочее, но дама не взяла их в руки, а произнесла что-то длинное-длинное и в том числе это "студикляр". Объясняю даме, что по-немецки говорю очень плохо, по английски чуть, а по-шведски ни слова не знаю.
Дама не вняла уговорам говорить по английски и попроще и продолжала что-то требовать, кажется тот самый "студикляр".
Я перебирал в памяти, какие документы я должен был взять и не взял, но ничего не вспомнил. Таможеница стояла вплотную к машине, я не мог открыть дверь, из чего я понял, что то, что ей надо в машине, а не снаружи. Дама наседала и я смирившись с тем, что нас видимо задержут на пару часов и мы опоздаем на паром, перешел на родную речь: вот мой автомобиль, вот мои документы, вот мой багаж... все! На это Потомок троллей гордо выпрямилась и с явным удовольствием изрекла: I dont understant Russian. Т.к. я уже считал себя арестованным и терять нечего, ляпнул "Пуркуа?".
Тетка подпрыгнула, проследовала к багажнику Open! Ну тут все ясно: открыл, посмотрела, отошла, закрыл, махнула рукой типа езжай. Переспросил могу ли ехать. Поехали.
Вот такая история. На разных программах-переводчиках пытался набрать это слово в разных вариантах-ничего похожего.
Так и не понял, что должен был сделать или предъявить.
Если кто-то знает ответ, что есть "студикляр" напишите, пожалуйста, может еще пригодится.
Р.S. О том, что надо языки учить я где-то уже слышал:))).
Вас замучили прыщи? Хотите быстрого эффекта? Звоните! Приду. Выдавлю!!!
Рассказ туриста, побывавшего на сафари:
- Когда меня встретил лев - то он меня не тронул - наверно подумал, что я слон...
- С чего ты взял?!
- Я сделал такую же кучу...
Россия - это страна парадоксов!
Крысы здесь не покидают тонущих кораблей, а продолжают занимать капитанский мостик...