Если бы героев "Гарри Поттера" придумал Тим Бертон (12 фото)

14221
+34
Все мы прекрасно знаем кто такой Тим Бертон. Он не только талантливый режиссер, но и прекрасный мультипликатор со своим уникальным и узнаваемым стилем. Тим даже работал на студии Диснея, правда, вскоре будущего режиссёра уволили. Компания сочла его стиль слишком мрачным, а сценарии слишком взрослыми для детей. Но Бертон не растерялся и стал одним из самых узнаваемых режиссеров и мультипликаторов, который максимально раскрыл таких чудесных актеров, как Джонни Депп и Хелена Бонэм Картер. А художник Андрей Тарусов задумался, а что если Тим Бертон взялся бы снимать мультфильм по "Гарри Поттеру"? По сути, "поттерина" отлично подходит к стилю режиссера. Как и во многих работах режиссера, там главные роли достались детям, которые оказались в сказочном, но довольно мрачном мире. Андрей Тарусов попробовал изобразить героев "Гарри Поттера" в духе Тима Бертона и результат получился весьма интересным и атмосферным.

Рон Уизли

Рон Уизли
Беллатриса Лестрейндж

Беллатриса Лестрейндж
Сириус Блэк

Сириус Блэк
Добби


Добби
Полумна Лавгуд

Полумна Лавгуд
Северус Снегг

Северус Снегг
Драко Малфой

Драко Малфой
Рубеус Хагрид

Рубеус Хагрид
Гермиона Грейнджер

Гермиона Грейнджер
Лорд Волан-де-Морт

Лорд Волан-де-Морт
Альбус Дамблдор

Альбус Дамблдор
Гарри Поттер и Букля

Гарри Поттер и Букля

Топ комментарии

30 июня 2022 11:47
Пользователь offline
Голосов:  +6
Там не все так однозначно. Почитайте Вики:
Поскольку имя «Волан-де-Морт» он составил из букв своего настоящего имени, оно является анаграммой имени «Том Марволо[3] Реддл» (при перестановке букв получается «Лорд Волан-де-Морт», что в оригинале выглядит как «Tom Marvolo Riddle ⇒ I am Lord Voldemort»).
[3] В русском переводе второй книги от „Росмэн“ второе имя Марволо было изменено на Нарволо ради сохранения анаграммы.

Комментарии (4) 

Показать сначала комментарии:
  1. 30 июня 2022 11:08
    Пользователь offline

    +1

    #
    Люди читать что ли не умеют. Ну нет там Волан-Де-Морт... Волдеморт
           
    1. 30 июня 2022 11:47
      Пользователь offline

      +6

      #
      Там не все так однозначно. Почитайте Вики:
      Поскольку имя «Волан-де-Морт» он составил из букв своего настоящего имени, оно является анаграммой имени «Том Марволо[3] Реддл» (при перестановке букв получается «Лорд Волан-де-Морт», что в оригинале выглядит как «Tom Marvolo Riddle ⇒ I am Lord Voldemort»).
      [3] В русском переводе второй книги от „Росмэн“ второе имя Марволо было изменено на Нарволо ради сохранения анаграммы.
             
  2. 30 июня 2022 16:10
    Пользователь offline

    +1

    #
    Самое интересное, но Хелена Бонем-Картер и так любимая актриса Тима Бётрона...
           
  3. 1 июля 2022 02:04
    Пользователь offline

    +1

    #
    а яб такое глянул wink
           
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.