В Сети обсуждают перевод великой песни Happy New Year группы ABBA
Все уже постепенно начинают готовиться к Новому году: города украшают, в кафе и магазинах звучат рождественские песни. И, конечно же, слышится хит группы ABBA - Happy New Year. Правда вот пользователи обратили на странные слова в припеве. Никогда не замечали раньше?
вот кусок припева из ролика:
---
Happy new year, happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I
---
литературно это переводится примерно "пусть у нас у всех будут мечты и желания, а иначе и жить не стоит". что вполне логично и "не страшно".