Англичанин смешно рассуждает о том, как американцы изменили английский язык для своего удобства

6968
+99
Как известно, чистый английский язык и "американский английский" - разные вещи, хотя языки все-таки похожи друг на друга. Герой видео решил порассуждать об этом с юмором. По его мнению, американцы просто упростили английский, чтобы лучше понимать, что их окружает и какой предмет для чего используется. Получилось довольно забавно - логика в его словах есть.


Топ комментарии

17 сентября 2021 16:47
Пользователь offline
Голосов:  +10
Скорее регионов. Например шотландский английский произносится совершенно по другому и во многом из-за гэльского шотландского языка, который является совершенно другим языком и в котором вообще ничего нет английского. Сейчас на гэльском языке говорят не так уж много людей (хотя я знал несколько шотландских семей и дома они говорят друг с другом только на Гэльском), но гэльское произношение на английском - осталось. Это как сильный грузинский акцент на русском (или с любого другого языка, армянский, азербайджанский и т.д.). Понимать понимаешь, но иногда переспрашиваешь.
В стране есть еще один официальный государственный язык - валлийский. Тоже не имеющего НИЧЕГО общего с английским. Все государственные документы должны быть составлены как на английском так и на валлийском. Кстати если живешь в Уэльсе и хочешь получить работу в госорганизации, то ОБЯЗАН знать валлийский язык. Без знания онного - работу не получишь. Знал одну русскую, которая хотела стать всего лишь библиотекарем. Ей сказали - сначала изучи валлийский, а то как ты будешь с читателями разговаривать или читать книги на валлийском. При этом практически все валлийцы прекрасно говорят на английском, хоть и с валлийским акцентом. Некоторые валлийцы - очень сильные националисты и могут отказаться говорить с вами на английском (хотя английский конечно знают), особенно на территории Уэльса.
Но на территории самой Англии могут быть разные акценты, но язык понятен. Вот на русском же есть разные региональные акценты. Южный акцент, вологодский, московский, питерский. Вспомнить только поребрик и бордюр, парадная и подъезд и т.д. Что разве не так в русском?
17 сентября 2021 15:31
Пользователь offline
Голосов:  +9
Почему то дядя Миша Задорнов вспомнился.
17 сентября 2021 16:27
Пользователь offline
Голосов:  +9
Берётся русское слово, делается смешным и нелепым, вуаля, готово слово на украинском.


Я учился в школе, где изучали украинский язык. Были нюансы и некоторые слова казались смешными, но что- то мне подсказывает, что ты, дядя, идиот!

Комментарии (31) 

Показать сначала комментарии:
  1. 17 сентября 2021 15:20
    Пользователь offline

    +1

    #
    clapping
           
  2. 17 сентября 2021 15:21
    Пользователь offline

    +1

    #
    зачёт! :))
           
  3. 17 сентября 2021 15:26
    Пользователь offline

    +1

    #
    35
           
  4. 17 сентября 2021 15:31
    Пользователь offline

    +9

    #
    Почему то дядя Миша Задорнов вспомнился.
           
  5. 17 сентября 2021 15:36
    Пользователь offline

    -8

    #
    А хахлы как русский язык извратили. Как можно любить людей, которые носки шкарпетками называют? А знаете как будет "отстань"? - видчепися))) Берётся русское слово, делается смешным и нелепым, вуаля, готово слово на украинском. Вот ещё одно, презерватив - это у них нацюцюрник)) Ещё удивляются, почему русские на Украине не хотят на этой просячей мове разговаривать.
           
    1. 17 сентября 2021 15:42
      Пользователь offline

      +3

      #
      Украинский гораздо ближе к древнеславянскому, чем русский. Взять хотя бы 7-й падеж, которого нет в русском языке, но он всегда был в украинском и унаследован от древнерусского. В этом смысле русский язык больше похож на американский английский, который был вынужден быстро меняться и упрощаться, чтобы на нем могло говорить больше людей.

      Про нацюцюрнык - это смешно, но неправда.
             
      1. 17 сентября 2021 16:01
        Пользователь offline

        0

        #
        tomsawyer, если застрять на уровне начальной школы то да, падежей 6 и на 0 делить нельзя))
               
      2. 17 сентября 2021 19:19
        Пользователь offline

        -1

        #
        tomsawyer, Украина ближе всего к Советскому Союзу - в смысле с тех времён у них ничего не появилось нового. Значит ли это, что они имеют к нему большее отношение? Логика дегенерата. В русском есть седьмой притяжательный падеж - пап, мам, Вань, отче, боже это всё примеры притяжательного падежа. Но откуда тебе знать, такие тонкости в институтах учат, а у тебя 5 классов образование, иначе бы логика работала.. Тут даже спорить не нужно, это факт - украинский язык искусственный. Его развивали коммунисты вместе с мифом об украинском народе. Так Ленин вытравливал великорусский империализм из русских, дробя народ, чтобы заменить его на космополитизм. Ну тебе откуда это знать, ты же малообразованный. Кроме мемасиков ничего не читаешь.
               
      3. 18 сентября 2021 18:48
        Пользователь offline

        -3

        #
        tomsawyer, Фильм - "Погани хлопцы"...
        Но больше всего доставляет - пИдрозделение, вместо русского "подразделение"
        И все слова, гле буква "о" заменена на "и".
               
    2. 17 сентября 2021 16:20
      Пользователь Онлайн

      -4

      #
      Полностью согласен. Как заскучаю, так иду их передачи смотреть на ютьюб, слушать эту исковерканную, словно детьми, речь.
      Знаешь как на поросячем будет - болельщик? "Вболівальник". Ой... клоуны... tongue
             
      1. 17 сентября 2021 17:09
        Пользователь offline

        -6

        #
        ClockworkOrange84, Ты когда в следующий раз заскучаешь, то можешь в жопе поковыряться или пойти подрочить. К твоему сведению, украинский язык второй в Европе по мелозвучности.
               
        1. 18 сентября 2021 08:19
          Пользователь Онлайн

          +4

          #
          alexcaptain,

          Не транслируйте свои увлечения на окружающих. Если я оч. сильно скучать начинаю, то вызваниваю украинскую шлюху. Да, - даже в Якутске они тоже есть. СУГС!
                 
        2. 20 сентября 2021 18:06
          Пользователь offline

          +2

          #
          alexcaptain, Да не трынди, вызывает он. У мамки разрешение сначала спроси, а потом вызывай. Ёбарь хренов
                 
    3. 17 сентября 2021 16:27
      Пользователь offline

      +9

      #
      Берётся русское слово, делается смешным и нелепым, вуаля, готово слово на украинском.


      Я учился в школе, где изучали украинский язык. Были нюансы и некоторые слова казались смешными, но что- то мне подсказывает, что ты, дядя, идиот!
             
      1. 17 сентября 2021 17:04
        Пользователь Онлайн

        +7

        #
        sword2038,

        -Був в зоопарку, бачив яка.
        -Ну і як як.
        -Як ?! як як .
               
    4. 17 сентября 2021 17:03
      Пользователь offline

      -1

      #
      "А хахлы как русский язык извратили". Ты, дебил, даже русский не освоил, а пытаешься рассуждать об чужом языке. Ещё расскажи про единый народ.))))
             
      1. 17 сентября 2021 18:02
        Пользователь offline

        0

        #
        Himmler, о чужом :)
               
        1. 19 сентября 2021 13:41
          Пользователь offline

          +4

          #
          Варчок, Да, чужой! Українську мову він не знає!
                 
    5. 17 сентября 2021 19:21
      Пользователь offline

      -3

      #
      перепись хахлов на триньке открыта
             
  6. 17 сентября 2021 16:13
    Пользователь offline

    +2

    #
    Ну нафиг англичан с их английским и произношением, в Лондоне иногда люди с разных районов не способны друг друга понять, а он тут лечит про американцев.
           
    1. 17 сентября 2021 16:47
      Пользователь offline

      +10

      #
      Скорее регионов. Например шотландский английский произносится совершенно по другому и во многом из-за гэльского шотландского языка, который является совершенно другим языком и в котором вообще ничего нет английского. Сейчас на гэльском языке говорят не так уж много людей (хотя я знал несколько шотландских семей и дома они говорят друг с другом только на Гэльском), но гэльское произношение на английском - осталось. Это как сильный грузинский акцент на русском (или с любого другого языка, армянский, азербайджанский и т.д.). Понимать понимаешь, но иногда переспрашиваешь.
      В стране есть еще один официальный государственный язык - валлийский. Тоже не имеющего НИЧЕГО общего с английским. Все государственные документы должны быть составлены как на английском так и на валлийском. Кстати если живешь в Уэльсе и хочешь получить работу в госорганизации, то ОБЯЗАН знать валлийский язык. Без знания онного - работу не получишь. Знал одну русскую, которая хотела стать всего лишь библиотекарем. Ей сказали - сначала изучи валлийский, а то как ты будешь с читателями разговаривать или читать книги на валлийском. При этом практически все валлийцы прекрасно говорят на английском, хоть и с валлийским акцентом. Некоторые валлийцы - очень сильные националисты и могут отказаться говорить с вами на английском (хотя английский конечно знают), особенно на территории Уэльса.
      Но на территории самой Англии могут быть разные акценты, но язык понятен. Вот на русском же есть разные региональные акценты. Южный акцент, вологодский, московский, питерский. Вспомнить только поребрик и бордюр, парадная и подъезд и т.д. Что разве не так в русском?
             
      1. 17 сентября 2021 16:58
        Пользователь offline

        +4

        #
        XMbIPEHOK, вот зачем вспоминать про "поребрик и бордюр, парадная и подъезд"? Так все складно было)) скажу по секрету - поребрик отличается от бордюра, а парадная от подъезда.
               
      2. 20 сентября 2021 00:28
        Пользователь offline

        -4

        #
        XMbIPEHOK, в русском вообще не так. Даже акцент дремучего чеченца отличается от стандартного русского меньше, чем в Англии акценты регионов в 200 км друг от друга.
               
        1. 20 сентября 2021 02:20
          Пользователь offline

          +5

          #
          SanchesS80, Не согласен. Я живу в Англии и я знаю, что на территории самой Англии региональные отличия в акцентах минимальны. По крайней мере мы прекрасно понимаем друг друга, хоть иногда некоторые региональные акценты звучат по смешному. Например в Ньюкасле (север Англии) иногда используются старо-английские слова. Например вместо обычного Йес, они говорят Ай! Это же слово использовалось во флоте: Ай-Ай, сэр! (Так точно, сэр.) как подтверждение получения приказа. Ну и акцент другой. До переезда в Англию я неплохо знал английский язык. Говорил на нем довольно свободно. Но нас учили усредненному или "королевскому" английскому языку, на котором говорят, например, дикторы Би-Би-Си. Иногда его даже называют Би-Би-Си Инглиш. Это совершенно нейтральное английское произношение. Правда нам иногда давали материалы с американским английским, который мне потом долго мешал. А про акценты в Англиии нам вообще ничего не говорили. Поэтому все мы думали, что по всей Англии говорят на таком вот Би-Би-Си инглиш. Но когда я только переехал в Англию - английские друзья пригласили меня в дом к своим близким родственникам, а муж жены, которая была сестрой моих друзей - был из восточного Лондона и говорил на кокни. Фактически это был сленговый торговый язык. Торговцы из Восточного Лондона разработали свой собственный язык, чтобы чужаки их не понимали. Мало того, что там произношение другое, но и слова означало другое. Это как по фене ботать. Так вот когда я пришел тогда в гости, мужик говорил на своем обычном языке - кокни и я, всегда думавший, что хорошо знаю язык - с ужасом обнаружил что я понимаю только каждое его третье слово! Это меня тогда потрясло до глубины души! Я подумал что со мной что-то не так. Но потом мне объяснили в чем дело. А вообще я был также поражен обилию региональных акцентов. Нам казалось, что Великобритания такая маленькая стран - ну откуда там акценты. Но акцентов очень много. Особено трудные акценты - это ирландский и шотландский акцент из города Глазго. Этот акцент я и до сих пор понимаю только процентов на 60. К моему частью мне не часто приходится с ним сталкиваться.
          Так вот в России - я жил на юге СССР и у нас было много грузин. И понять что они говорил по русски - было не всегда легко. Приходилось очень много переспрашивать. Чечены как раз очень хорошо говорят по русски, а некоторые даже чеченского языка не знают. Знаю много армян, которые армянского языка не знают. Вообще! Но вот грузины - всегда говорили и между собой по грузински и если выросли в Грузии, а во взрослом возрасте приезжали в Россию - акцент у них был ужасный. Точно так же были азербайджанцы. Многие из них ОЧЕНЬ плохо говорили по русски. И понять их было нелегко.
                 
  7. 17 сентября 2021 18:09
    Пользователь offline

    +4

    #
    В испанском тоже многие слова состоят из описания действий. Багажник - portaequipaje (несущий клажу.) Огнетушитель - Matafuegos (убивает огонь) Зонтик - Paraguas (для воды) и многие другие.
    Кстати, украинское слово парасолька (зонтик) вызвало удивление.Похоже, оно, каким-то образом, попало к ним из испанского,т.к. в испанском есть два вида зонтика.Один для дождя, другой для солнца - Parasol. И делится на два слова: Para - для и Sol - солнце.
           
  8. 17 сентября 2021 18:58
    Пользователь offline

    0

    #
    Из первых рук, как говорится:
           
  9. 18 сентября 2021 20:18
    Пользователь offline

    -2

    #
    Самое точное название вещи было у индейцев, например зонтик - не большой дом, который носишь в руке и открываешь на встречу дождю, если не хочешь с ним встречаться ).
           
  10. 19 сентября 2021 02:19
    Пользователь offline

    +4

    #
    Цитата: Piterskiy6713
    Самое точное название вещи было у индейцев, например зонтик - не большой дом, который носишь в руке и открываешь на встречу дождю, если не хочешь с ним встречаться ).

    Не думаю, что у индейцев были известны зонты. Зонты изобрели еще в 11 веке в Китае и Египте, а также в Индии, но тогда еще не открыли Америку. А в Европе они появились только в 17 веке! А испанская конкиста началась в конце 15 века, и закончилась в конце 19 века. Не думаю что конкистадоры бегали по всей Америке с зонтиками. Они все больше с мечами да копьями, да арбалетами, а позже с пищалями и мушкетами. Но не с зонтиками. :) А если у испанцев зонтиков не было, то индейцам и перенять их не у кого было. Поэтому то, что вы рассказали - просто сказка!
    Кстати Небольшой - пишется вместе!
           
    1. 20 сентября 2021 18:46
      Пользователь offline

      -2

      #
      Прочитал еще в детстве в какой то детской книжке, вроде *капитан Суматоха*, как пример , объясняющий индейский язык. Вспомните у индейцев имена или названия местностей и вы поймете.
             
  11. 20 сентября 2021 03:38
    Пользователь offline

    0

    #
    Ну это больше просто стёб. Eyeglasses - для зрения. А есть еще и Sunglasses, т.е. солнцезащитные. Поэтому и есть такое разделение, а не потому, что американцы не знали куда их надевать и поэтому уточнили.
    Pavement тоже употребляется наравне с sidewalk, но именно pavement чаще как дорожное покрытие, а не тротуар. Horse ride - чаще всего так и говорят, когда имеют ввиду "прокатиться на лошади", а horseback ride - даже никогда не встречал в повседневной жизни. Это скорее как и в русском - можно сказать "прокатиться верхом", а можно и выпендриться и сказать "прогулка верхом на лошади".
    Пусть он лучше объяснит, почему у англичан такое произношение, как будто они полный рот овсянки набили и что-то пытаются сказать?!
           
  12. 20 сентября 2021 08:22
    Пользователь offline

    0

    #
    Я живу в Пермском крае. Решил изучить удмуртский язык. По материнской линии я удмурт. Я учился в техникуме и ребята постоянно трындели на своём. Меня это з****ло. Я им так и сказал - учите меня удмуртскому или п***уйте из этой комнаты!!! Забыл добавить, что мы друзья и до этого училище закончили. Мы с Серёгой с красными корочками, Миха на тройки. Выучили они меня. Серёга учил. Откуда я знал про диалекты? Когда я с мамой заговорил.. Кто это тебя учил с Ярского района? Это север Удмуртии. А ты как поняла?!!! Сын - я сама с этого района. Только у нас есть такие слова. Назвал деревню, откуда родом мой друг - мам - знаю я её. Практиковались затем. Она и южный и северный знает. Хотя есть и такие места, что даже удмурты не понимают стариков. Истинная правда. Мне дядя рассказал такую историю. По удмуртски разговаривал хорошо. По русски не хуже нас с вами. Клянусь. Дядя не родной. Он муж моей тётки. Любимой. О чём я всегда ей напоминаю:))). Её старшая дочь(симпатичная) - моя любимая сестра. Сестёр у меня больше чем братьев(двоюродных) - 9 возможно. Может кого и забыл. И все красивые. Меня не обижали. Да, ещё была Катя - троюродная сестра. Мне она очень понравилась. Очень красивая. Да мы мелкие ещё были.
           
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.