Почему в качестве SOS пилоты говорят «Майский день»

8064
+62
Попал в беду — передавай сигнал SOS. Это правило мы затвердили по сотням книг и фильмов. Однако в реальности в случае опасности, пилоты авиалайнеров или капитаны терпящих бедствие судов выходят на связь и передают совсем другое. Не SOS .

Почему в качестве SOS пилоты говорят «Майский день»

Дело в том, что SOS — это сигнал для радиотелеграфной связи, он передается морзянкой. Радист сидит и выстукивает точки и тире. А там, где задействуется голос, есть другое обозначение критической ситуации, требующей немедленного спасения. Необходимо громко и отчетливо повторить трижды: «Майский день, Майский день, Майский день!»

Это если в русском переводе. А вообще экстренные сообщения принято передавать на английском. То есть звучит это так: «Mayday, Mayday, Mayday!»

А что это означает?

Нет, искать связи с маем и приписывать этому месяцу плохую репутацию не стоит. И так он весьма настороженно воспринимается женихами и невестами, не стоит на него вешать еще и связь с авариями. И ни с какой конкретной катастрофой, случившейся когда -то в один не очень прекрасный майский день, это тоже не связано.

Дело в простом созвучии.

Придумал эту фразу в 1923 году старший радист лондонского аэропорта Фредерик Мокфорд. Ему было дано задание — придумать кодовое сообщение, которое бы не походило на обычные команды, передаваемые по радио. И при этом оно обозначало бы ЧП и легко запоминалось.

Мокфорд предложил «Mayday». Он объяснил, что это звучит практически так же, как французский призыв о помощи: m’aidez (сокращение от фразыvenez m’aider — «придите мне на помощь»). Причем тут французы? При том, что чаще всего из это аэропорта пилотам приходилось летать в Париж.

С тех пор летящее по радиоволнам слово «Mayday» обозначает, что где-то случилась беда, срочно требуется помощь. Этот сигнал стал международным стандартом.

Отсюда

Топ комментарии

21 августа 2019 15:53
Пользователь offline
Голосов:  +28
Я тебя щас вощще добью! wink

Почему пилоты (летчики) говорят "Роджер"?

Даже если вы не слышали это в реальности, то уж по ТВ, полагаю, вы точно слышали как пилоты говорят "Роджер" и уверен, что вы даже слышали как они говорят: "Роджер Вилко".
Кто же такой "Роджер Вилко" и почему пилоты так любят говорить его имя?
В 1927 году слово "Роджер (Roger)" было выбрано, чтобы обозначить букву "Р", которая является первой буквой слова "recieved" ("принял"). Другими словами пилот получал инструкции и для подтверждения этого должен был сказать "Роджер". Но почему бы ему не говорить "recieved"? Ну, во время Второй Мировой не все говорили по-английски, но "Роджер" стал международно признанным способом подтверждения получения инструкций. Да, в 1957 году слово "Роджер" было заменено словом "Ромео", но до того времени "Роджер" и "принял" были синонимами.

А что насчет "Вилко"? Тут все даже проще: это сокращение от "will comply" ("будет исполнено"). То есть, когда пилот говорит "Роджер Вилко" это означает: "Принял инструкции и буду им следовать".
21 августа 2019 15:31
Пользователь offline
Голосов:  +15
Сто раз в фильмах слышал, только сейчас узнал что это dance4
21 августа 2019 16:03
Пользователь offline
Голосов:  +11
Джентльмен - это человек, который назовёт кошку кошкой, даже если споткнётся об неё в тёмной комнате ночью.
А профи - это человек, который спокойным голосом скажет "Houston, we have a problem!" или "Mayday!" в ситуации, когда остальные кричат "П%%%ц!"

Комментарии (24) 

Показать сначала комментарии:
  1. 21 августа 2019 15:31
    Пользователь offline

    +15

    #
    Сто раз в фильмах слышал, только сейчас узнал что это dance4
           
    1. 21 августа 2019 15:53
      Пользователь offline

      +28

      #
      Я тебя щас вощще добью! wink

      Почему пилоты (летчики) говорят "Роджер"?

      Даже если вы не слышали это в реальности, то уж по ТВ, полагаю, вы точно слышали как пилоты говорят "Роджер" и уверен, что вы даже слышали как они говорят: "Роджер Вилко".
      Кто же такой "Роджер Вилко" и почему пилоты так любят говорить его имя?
      В 1927 году слово "Роджер (Roger)" было выбрано, чтобы обозначить букву "Р", которая является первой буквой слова "recieved" ("принял"). Другими словами пилот получал инструкции и для подтверждения этого должен был сказать "Роджер". Но почему бы ему не говорить "recieved"? Ну, во время Второй Мировой не все говорили по-английски, но "Роджер" стал международно признанным способом подтверждения получения инструкций. Да, в 1957 году слово "Роджер" было заменено словом "Ромео", но до того времени "Роджер" и "принял" были синонимами.

      А что насчет "Вилко"? Тут все даже проще: это сокращение от "will comply" ("будет исполнено"). То есть, когда пилот говорит "Роджер Вилко" это означает: "Принял инструкции и буду им следовать".
             
      1. 21 августа 2019 16:00
        Пользователь offline

        +2

        #
        indeets, о, спасибо. А то меня подруга спрашивает, почему я в играх говорю 'roger that'
               
        1. 21 августа 2019 16:12
          Пользователь offline

          +4

          #
          katze, шож ты брешешь всякую непонятную белиберду, да ишо при подруге! А вдрух это какая-нить гадость матерная! mad
                 
      2. 21 августа 2019 16:41
        Пользователь offline

        +3

        #
        indeets, РОДЖЕР ЗЕТ - это принято. ОВЕР - это приём. КОПИ ЗЕТ - подтверждаю...
               
        1. 22 августа 2019 05:59
          Пользователь offline

          +1

          #
          чиширог, Блин, сорри, случайно минуснул, хотел заплюсить...
                 
          1. 22 августа 2019 11:13
            Пользователь offline

            0

            #
            Uruq, компенсировал случайный минус. Жаль что нельзя поменять, кстати. Вот в ЖЖ можно.
            А ещё copy that - это "вас понял", если быть точным.
                   
            1. 22 августа 2019 17:11
              Пользователь offline

              +1

              #
              katze, Ну, если уж упираться в точные соответствия:
              Roger = Принял (Информация принята, не факт, что требуется исполнение. Исполнение подтверждается отдельно фразой Wilco)
              Over = Приём (Передачу сообщения окончил, готов выслушать Ваше)
              E-C = Конец связи
              Copy (that не обязателен) = Понял (в случае, если передавалась команда или приказ - Выполняю).

              В этом году узнал два более прикольных словечка из натовского авиажаргона:
              Winchester = Ухожу на пополнение боекомплекта.
              Rifle = Пуск (вне зависимости от того, работают пушкой или ракетой)
                     
          2. 22 августа 2019 11:58
            Пользователь offline

            +1

            #
            Uruq, я не в обиде приятель...мне похуй на эти - и +
                   
            1. 22 августа 2019 17:12
              Пользователь offline

              0

              #
              чиширог, В любом случае, посчитал нужным принести извинения.
                     
  2. 21 августа 2019 15:32
    Пользователь offline

    -6

    #
    Познавательно, но... бесполезно.
           
    1. 22 августа 2019 14:03
      Пользователь offline

      +1

      #
      как и многое в твоей жизни
             
  3. 21 августа 2019 15:39
    Пользователь offline

    +2

    #
    Ага, надо запомнит мэйдай, но в критической ситуации его трудно будет произнести вместо "П%%%%ц., с%%а, б%%ть"...
           
    1. 21 августа 2019 16:03
      Пользователь offline

      +11

      #
      Джентльмен - это человек, который назовёт кошку кошкой, даже если споткнётся об неё в тёмной комнате ночью.
      А профи - это человек, который спокойным голосом скажет "Houston, we have a problem!" или "Mayday!" в ситуации, когда остальные кричат "П%%%ц!"
             
  4. 21 августа 2019 15:40
    Пользователь offline

    -4

    #
    Ну капец новость
           
  5. 21 августа 2019 16:01
    Пользователь offline

    -2

    #
    ну тут только доно приходит на ум
           
  6. 21 августа 2019 16:02
    Пользователь offline

    -2

    #
    Цитата: alvic
    Ага, надо запомнит мэйдай, но в критической ситуации его трудно будет произнести вместо "П%%%%ц., с%%а, б%%ть"...

    Имеет место быть
    Цитата: alvic
    Ага, надо запомнит мэйдай, но в критической ситуации его трудно будет произнести вместо "П%%%%ц., с%%а, б%%ть"...

    Имеет место быть
           
    1. 22 августа 2019 14:05
      Пользователь offline

      0

      #
      Не понял- повтори!
             
  7. 21 августа 2019 20:39
    Пользователь offline

    +1

    #
    В Советском Союзе были Ща-коды и Зет-коды(ЗаС), а СОСа не было вообще! Использовались они для упрощения служебных переговоров радио/телеграфистов.
    И ведь как-то выжили без мейдеев и роджеров.)
           
  8. 22 августа 2019 01:02
    Пользователь offline

    +2

    #
    Всё равно, если буду падать в самолёте, например, буду орать "ААБЛЯПАМАГИТИИТИИПАДАЕЕЕМПИЗДЕЕЕЕЦ!!" rofl
           
    1. 22 августа 2019 09:09
      Пользователь offline

      +1

      #
      rofl
             
  9. 22 августа 2019 09:58
    Пользователь offline

    +2

    #
    Кто же вслух кричит "эсоуэс"? Это же морзянка. Получится бессмысленно, даже непристойно.
    (Покровский не даст соврать)
           
  10. 22 августа 2019 14:07
    Пользователь offline

    +1

    #
    Спасибище! Тоже много лет не мог понять. А Вы объяснили.
           
  11. 4 сентября 2019 06:47
    Пользователь offline

    0

    #
    А знаете что в Русском означает слово хуй? Оно означает хуй.
           
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.