Не пропустите самое интересное!
Срочные уведомления в вашем браузере.

Российские футболисты Павел Мамаев и Александр Кокорин устроили шикарную вечеринку в Монте-Карло

Отправить отзыв
Подпишитесь на наши уведомления!
Мы будем рассылать информацию только о важных событиях.

Иностранцы и русский язык

Автор: admin
16-08-2012, 02:02
12782
+57
Прикольное видео о нашем великом и могучем русском языке, который просто неподвластен иностранцам ;) Смотрим.

Комментарии (29) 

Показать сначала комментарии:
  1. 16 августа 2012 03:04
    Пользователь offline

    0

    #

    два трансвестита-эксгибициониста провоцировали милиционеров на улице шарикоподшипниковская. wink

    пусть тренируются.

           
  2. 16 августа 2012 03:46
    Пользователь offline

    0

    #

    Ну блин, эт ж транслит, что есть изврат. Дайте русским людям иностранные слова, написанные кириллицей - тоже потеха будет.

           
  3. 16 августа 2012 04:30
    Пользователь offline

    0

    #

    Согласен с предыдушим оратором. Это транслит. К русскому языку не относится. Русские точно также будут говорить на другом языке, тоже потеха. Ну и порадовал Зураб Церетели. Это же чисто русские имя и фамилия. Сразу после Ивана Петрова пойдет. laughing

           
  4. 16 августа 2012 05:11
    Пользователь offline

    0

    #

    То что слышно годами, невозможно повторить на транслите...

    А ещё есть диалекты, это вообще жесть когда люди одни и теже слова по разному говорят в соседних районах...

           
  5. 16 августа 2012 05:15
    Пользователь offline

    0

    #

    чтобы выучить язык - это не один год практики нужен 
    а у разных народов, как бы это точнее сказать... языковой аппарат устроен по разному
    и похожие звуки они произносят по разному
    хотя мне приходилось с одним американцем разговаривать - так пока мне не сказали, что он американец, я бы в жизни не подумал!
    где он так мог выучить русский и напрактиковаться в произношении? 
    даже акцента не было НИКАКОГО!!! 

           
  6. 16 августа 2012 06:37
    Пользователь offline

    0

    #

    Вспомнился мультик про Масяню, -Староколпакский переулок, Староколпакский!)

           
  7. 16 августа 2012 07:23
    Пользователь offline

    0

    #

    Не о чем...

           
  8. 16 августа 2012 08:07
    Пользователь offline

    0

    #

    Ну просто для прикола сойдёт, а по сути - любой иностранный язык написанный родными буквами будет звучать примерно так для любых носителей языка

           
  9. 16 августа 2012 08:57
    Пользователь offline

    0

    #

    вроде бы, прикол не в акценте, а в том, что они не могут правильно прочитать длинные неизвестные слова - переставляют буквы.

    То же самое, что для русского с первого раза произнести - Эйяфьятлайокудль.

           
  10. 16 августа 2012 10:09
    Пользователь offline

    0

    #

    А мне понравилась азиактка в розовом платье blink

           
  11. 16 августа 2012 10:29
    Пользователь offline

    0

    #

    Типичный русский сказал бы что то типа: "Да легко, бл*дь, Бэйкер стрит, на*уй!"

    Так что культура у них развитее нашей wink

           
  12. 16 августа 2012 10:34
    Пользователь offline

    0

    #

    ох, увидел бы это Задорнов ...

           
  13. 16 августа 2012 11:12
    Пользователь offline

    0

    #
    Мою родную Бабушкинскую выговорили очень даже не плохо :)
           
  14. 16 августа 2012 11:20
    Пользователь offline

    0

    #

    Не думаю, что русские, когда выговаривают слова по-английски выглядят по-другому. Не все, но многие.

           
  15. 16 августа 2012 11:42
    Пользователь offline

    0

    #

    Моя фамилия ДМИТРИЕВ... Шоб вы знали как её называют шофёры трансфера в разных странах - это улёт! Мне их аж жалко становится... особенно во франции Dmitirev - Дмайтрайреqёвэ? Мне шофёру хотелось сцедить за потуги )))))))

           
  16. 16 августа 2012 12:19
    Пользователь offline

    0

    #

    Да да, люди нормальные, а вот попробуйте парй предложений из тайского языка например))) вааабще сказать невозможно

           
  17. 16 августа 2012 12:26
    Пользователь offline

    0

    #

    да нормально большинство из них

           
  18. 16 августа 2012 13:20
    Пользователь offline

    0

    #

    Произнести еще куда ни шло. А вот выучить русский - нереальная задача. Берем одно слово: "радость" и погнали: радостный, радующий, радостнее, безрадостный, радуясь, радуя, радует, обрадовать, обрадовавшийся, не нарадоваться... И т.д. А перевести напрямую некоторые слова вообще невозможно - радушный. Есть cordial, но это сердечный, а такое слово тоже уже есть, но ведь не то! А синонимов, а слов-нюансов? При переводе с русского текст ужимается страшно! Объяснить эмоции, чувства и т.п. после русского на иностранном вообще невозможно - половины текста не узнать. 

           
  19. 16 августа 2012 17:02
    Пользователь offline

    0

    #

    о чем пост?

           
  20. 16 августа 2012 18:13
    Пользователь offline

    0

    #

     можно подумать вы в китайском сильнее

           
  21. 16 августа 2012 19:39
    Пользователь offline

    0

    #

    НеДобраяclapping Всё верно. Грамматику и даже орфографию они ещё кое-как вытягивают (имею опыт общения с представителями разных стран, работающими в России), но смысловая нагрузка очень многих слов и особенно их сочетаний по-началу приводит большинство иностранцев в ужас!

           
  22. 16 августа 2012 20:35
    Пользователь offline

    0

    #

    забавно )

           
  23. 16 августа 2012 20:46
    Пользователь offline

    0

    #

    Цитата: Disciplerys
    смысловая нагрузка очень многих слов и особенно их сочетаний по-началу приводит большинство иностранцев в ужас!
     

    ну так не зря же Задорнов сказал - у русских мышление ОБРАЗНОЕ 

    а у америкосов и большей части запада - ЛОГИЧЕСКОЕ 

    т.е. они не могут воспринимать обстановку душой, у них только четко выстроенная логическая цепочка

           
  24. 16 августа 2012 21:29
    Пользователь offline

    0

    #

    Цитата: Stass72
    два трансвестита-эксгибициониста провоцировали милиционеров на улице шарикоподшипниковская.
    rofl

     

           
  25. 16 августа 2012 23:14
    Пользователь offline

    0

    #

    Да просто у них другое построение ,нам тркдно говорить по китайски,китайцам на русском и т.д.

           
  26. 16 августа 2012 23:35
    Пользователь offline

    0

    #

    больше всего мне понравилась "Рублевка" laughing

           
  27. 16 августа 2012 23:57
    Пользователь offline

    0

    #

    Ломано

           
  28. 17 августа 2012 18:45
    Пользователь offline

    0

    #

    В плену смогут объясниться wink

           
  29. 19 августа 2012 19:56
    Пользователь offline

    0

    #
    Товарисича.У нас в Челябински китайцы лучше русских по русски говорят.
           
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.