Не пропустите самое интересное!
Срочные уведомления в вашем браузере.

Российские футболисты Павел Мамаев и Александр Кокорин устроили шикарную вечеринку в Монте-Карло

Отправить отзыв
Подпишитесь на наши уведомления!
Мы будем рассылать информацию только о важных событиях.

Особенности перевода на суровый чешский язык (10 картинок)

Автор: TriniBot
23-09-2014, 04:35
17075
+68
Хоть чешский язык и относится к группе славянских языков и некоторые слова в нем созвучны русскому языку, но на этом сходства этих двух языков заканчиваются. Более того, порой начинает казаться, что какой-то злой гений специально запутал значения слов таким образом, чтобы мы с вами никогда не догадались, что они означают на самом деле. Предлагаю вам почитать далее несколько примеров значений слов в суровом чешском языке ;)

Игровой зал

Особенности перевода на суровый чешский язык (10 картинок)

Девушка легкого поведения

Особенности перевода на суровый чешский язык (10 картинок)

Свежие продукты

Особенности перевода на суровый чешский язык (10 картинок)

Духи

Особенности перевода на суровый чешский язык (10 картинок)

Умный

Особенности перевода на суровый чешский язык (10 картинок)

Гречка

Особенности перевода на суровый чешский язык (10 картинок)

Кретин

Особенности перевода на суровый чешский язык (10 картинок)

Суп

Особенности перевода на суровый чешский язык (10 картинок)

Самолет

Особенности перевода на суровый чешский язык (10 картинок)

Начинающий

Особенности перевода на суровый чешский язык (10 картинок)


Отсюда

Комментарии (16) 

Показать сначала комментарии:
  1. 23 сентября 2014 05:38
    Пользователь offline

    +42

    #
    А еще у них на дорогах около школ написано:"Pozor! Deti" - внимание дети. Ну и, конечно шедевр, который звучит, как: Падло с быдлом на плавидле - "статный молодой человек с веслом в лодке", и "доконали тварь" - совершенное творение. )))) Сегодня ночью из Чехии вернулся. Эххх, пиво у них классное. ))))
           
  2. 23 сентября 2014 07:22
    Пользователь offline

    0

    #
    был там!прикольно,кстати русский там многие знают и понимают! drinks
           
  3. 23 сентября 2014 07:31
    Пользователь offline

    +2

    #
    Кретин - Pitomec rofl
           
  4. 23 сентября 2014 09:16
    Пользователь offline

    +3

    #
    Никак не могу отделаться от слова "страшидло" (почерпнуто из песенки про Йожина) 35
    Нужно будет как-нибудь выучить этот чудесный язык!
           
  5. 23 сентября 2014 10:08
    Пользователь offline

    0

    #
    http://vk.com/video7000935_164362211
           
  6. 23 сентября 2014 10:42
    Пользователь Онлайн

    +2

    #
    Я так и знал, что соседский кот (питомец) - кретин )))))))))))))))))
           
  7. 23 сентября 2014 11:20
    Пользователь offline

    +10

    #
    Ёмко и доходчиво: херня, девка, вонявки, хитрый, поганка, питомец, полёвка, летадло. (Если я с транскрипцией не напутал.) Замечательно выпуклый язык. clapping
    За "падло с быдлом на плавидле" товарищу отдельный респект! Запомню, пригодится. wink
           
  8. 23 сентября 2014 11:30
    Пользователь offline

    +2

    #
    ну зато они отличаются от всех )
           
  9. 23 сентября 2014 12:23
    Пользователь offline

    0

    #
    а что - летадло - понятно ж, что это самолет 35
           
  10. 23 сентября 2014 15:52
    Пользователь offline

    0

    #
    потому Йожин с бажин 35
           
  11. 23 сентября 2014 15:58
    Пользователь offline

    0

    #
    Цитата: Rules
    А еще у них на дорогах около школ написано:"Pozor! Deti" - внимание дети. Ну и, конечно шедевр, который звучит, как: Падло с быдлом на плавидле - "статный молодой человек с веслом в лодке", и "доконали тварь" - совершенное творение. )))) Сегодня ночью из Чехии вернулся. Эххх, пиво у них классное. ))))


    Про падло с быдлом гугл говорит что по чешски эта фраза звучит как pohledn? mlad? mu? s ?lapadel
           
  12. 23 сентября 2014 17:39
    Пользователь offline

    0

    #
    Вроде Девка по чешски-это не путана а девушка.. Но с этим другой прикол слышал- надпись над входом в ресторан, или клуб: "Девки даром" что означает всего лишь девушкам бесплатный вход)
           
  13. 23 сентября 2014 19:31
    Пользователь offline

    +1

    #
    Вспомнился фильм "Чужая" там наши братки в Чехию приехали и в ресторане официанта тролили ихним повидло, спасибло )))
           
  14. 23 сентября 2014 22:58
    Пользователь offline

    0

    #
    Цитата: Rules
    Эххх, пиво у них классное. ))))

    Да еще и с "печено вепрево колено"... ммм winked
           
  15. 24 сентября 2014 08:38
    Пользователь offline

    0

    #
    поржал)
           
  16. 27 сентября 2014 17:45
    Пользователь offline

    0

    #
    смишно 35
           
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.