Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

24944
+109
Русский язык считается довольно трудным, и подтверждается это тем, что далеко не все носители самого языка в полной мере сумели им овладеть. Огромное количество правил, исключений, дополнений и много другого делает русский язык тяжелым даже для самих русских людей, не говоря уже об иностранцах, которым наш язык представляется совершенно непостижимым.

Ы

Одна из самых сложных букв для не русскоговорящего человека. Объяснить ее произношение невозможно — такие же эмоции мог бы испытывать дельфин, пытающийся прочесть японскую грамоту.
Представьте, что вас ударили в живот. Вот такой должен быть звук! — любой отчаявшийся учитель.
Еще сложнее выговорить эту букву в слове. Спеллинг «слышать» должен сводить с ума любого иностранца.

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Склонения и спряжения

Да что это вообще такое! Обилие исключений ставит в тупик даже опытных преподавателей, которые берутся за русский язык, уже зная несколько других. К примеру, слово «рот» — оно простое, и практически не сводит с ума. Но куда девается гласная из середины, когда ты пытаешься сказать «язык во рту»? Почему не «в роту»?

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Приветствие

Любой иностранный студент без тени стеснения скажет, что на корректное произношение слова «здравствуйте» он потратил от трех недель. Привычная же русскому уху фраза «добрый день» свела с ума многих полиглотов.

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Старания

Любое дело оправдывает вложенные в него усилия — но для русского языка придется действительно постараться. Все попытки использовать одновременно все известные правила языка неизменно кончаются неудачей: удержать в голове сразу склонения, спряжения, исключения, жаргонизмы и ударения получается только у людей, посвятивших изучению русского не один десяток лет.


Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Ь

«Что это такое? Мягкий знак? Куда его вставлять? А что он делает? О боже!» — примерно так выглядит каждое второе занятие по языку, на котором преподаватель пытается пояснить всю мистическую глубину простой буквы «Ь».

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Род

Просто запомните: телевизор — он, газета — она, а радио — оно. Почему? Потому что!

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Глаголы

«Я, помнится, спросила у своего учителя, как перевести на русский to go?». А он мне говорит: «Поверь, ты к этому еще не готова!», — Натали Шэр, студентка колледжа с углубленным изучением русского языка.

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Еще глаголы

Русскому человеку сложно понять, почему иностранец плачет после простого объяснения городского маршрута. Да, по городу можно ехать или идти, выходить из музея и заходить в мавзолей, обходить опасности и заходить на огонек к другу. Спасибо за разъяснения, черт возьми!

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Е

Буквы «Е» и «Ё» звучат совершенно по-разному, употребляются в разных словах, а вот пишутся, почти всегда, одинаково. Почему? Да ну, смотри какие буквы похожие, давай одну использовать во всех случаях! — поэтому. Почему то же самое правило не действует для мягкого и твердого знака — потому.

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Почерк

В прошлом году твиттер поразил небольшой вирус, порожденный самым обычным русским правописанием. Написанное от руки слово «дождь» стало настоящим мемом. Еще одним примером вполне может выступить слово «дышишь», которое не сразу разберут и сами носители языка.

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Грамматика

Писать по-русски — значит овладеть запредельным уровнем языка. Читать и правильно конструировать фразы и предложения могут лишь люди, посвятившие великому и могучему очень большое количество времени.

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Такой суровый

Одна из самых распространенных шуток в студенческой среде: «Русский язык настолько суровый, что не ты изучаешь его, а он тебя!».

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Шипящие

Тут могли бы показать себя выпускники Слизерина — но, к сожалению, в нашей реальности их просто нет. Все остальные жители нашего мира, вознамерившиеся овладеть русским языком, при виде букв «Щ» «Ш» и «Ч» начинают плакать.

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Ударения

Сложно, по-настоящему сложно. Многие иностранцы, посвятив годы нашему языку, так и не понимают, отчего все смеются над их произношением. Ударения, Карл! Все дело в ударениях!

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Первый восторг

Многие начинающие учить язык студенты испытывают вполне понятный прилив восторга, одолев первые трудности. Их можно понять — одной кириллицы хватило бы, чтобы мозг начал работать со скрипом. Необходимость составлять все эти буквы вместе, по совершенно чуждым европейскому языку правилам, отпугнула от великого и могучего многих полиглотов.

Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Мебель

Слишком сложное слово для такой простой вещи, но, все еще, не такое сложное, как обозначение всей домашней обстановки отдельными словами.

Кровать — звучит так, будто я топаю по разбитому стеклу тяжелыми башмаками! — Эрик Линдсдейл, преподаватель.

Это он еще, видимо, о подоконнике не слышал.


Шокирующие правила русского языка, которые не могут понять многие иностранцы (16 фото)

Отсюда

Топ комментарии

25 мая 2015 22:34
Пользователь offline
Голосов:  +66
Люблю русский язык!!

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
25 мая 2015 23:53
Пользователь offline
Голосов:  +37
Я такую телегу про иврит могу написать, и про французский, и про немецкий языки. Выучить на базовом уровне русский для иностранца - не проблема. А вот чтобы ловко оперировать родным языком - это сложность любой знаковой системы.

Немецкий: Попробуйте выучить, к какому роду - мужскому или женскому относится то или иное слово в немецком! Логики в этом еще меньше, чем в русском. И вас не пугают слова вроде Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesell
schaft? А это просто финансовая организация.

Иврит: выучите алфавит из 22 согласных букв без гласных, часть из которых не произносится, часть повторяется, а часть пишется по разному в зависимости он расположения в слове; язык, где предлоги сливаются со словами, читать нужно справа налево, а письменный вариант написания никак не похож на печатный. Шалом Ишраэль!

Французский: выучите язык на уровне отличника средней школы и поезжайте, например, в Люберон, и сами все поймете.
25 мая 2015 22:59
Пользователь offline
Голосов:  +17
Запомни, что кофе и виски - это "он", а "оно" - это говно и министерство образования

Комментарии (37) 

Показать сначала комментарии:
  1. 25 мая 2015 22:25
    Пользователь offline

    +6

    #
    Так-то оно, конечно, так. Никак либо что, ничто либо как, но как только коснись, ну так вот оно тебе и пожалуйста....
           
  2. 25 мая 2015 22:31
    Пользователь offline

    -4

    #
    Ну дык, ёлы-палы, не для дундуков заграничных наш великий и могучий!
           
  3. 25 мая 2015 22:34
    Пользователь offline

    +66

    #
    Люблю русский язык!!

    Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
           
  4. 25 мая 2015 22:59
    Пользователь offline

    +17

    #
    Запомни, что кофе и виски - это "он", а "оно" - это говно и министерство образования
           
  5. 25 мая 2015 23:28
    Пользователь offline

    -16

    #
    Остаётся лишь добавить, что предложенный вами конгрессивный подход к декуляризированию "индивидyyма, кpитически мотивиpyющего абстpакцию" является неприемлимым в данном временном континууме на данном этапе научно-технического прогресса.
    При этом нельзя забывать, что разлагая ультрамасштабированную гиперонноаттрофированную неквантованную функцию аппроксимирования позитронного стабилотрона в ряд декомпрессированных экзистенциальных субрудиментов, необходимо прибегнуть к методу упорядочивания гипертронических дисперсионных антикварков.
           
  6. 25 мая 2015 23:45
    Пользователь offline

    +10

    #
    Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё", "в суете сует" или "в суете суёт"...
    35
           
  7. 25 мая 2015 23:53
    Пользователь offline

    +37

    #
    Я такую телегу про иврит могу написать, и про французский, и про немецкий языки. Выучить на базовом уровне русский для иностранца - не проблема. А вот чтобы ловко оперировать родным языком - это сложность любой знаковой системы.

    Немецкий: Попробуйте выучить, к какому роду - мужскому или женскому относится то или иное слово в немецком! Логики в этом еще меньше, чем в русском. И вас не пугают слова вроде Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesell
    schaft? А это просто финансовая организация.

    Иврит: выучите алфавит из 22 согласных букв без гласных, часть из которых не произносится, часть повторяется, а часть пишется по разному в зависимости он расположения в слове; язык, где предлоги сливаются со словами, читать нужно справа налево, а письменный вариант написания никак не похож на печатный. Шалом Ишраэль!

    Французский: выучите язык на уровне отличника средней школы и поезжайте, например, в Люберон, и сами все поймете.
           
  8. 26 мая 2015 01:17
    Пользователь offline

    +8

    #
    Цитата: Darcy
    Я такую телегу про иврит могу написать, и про французский, и про немецкий языки. Выучить на базовом уровне русский для иностранца - не проблема. А вот чтобы ловко оперировать родным языком - это сложность любой знаковой системы.

    Немецкий: Попробуйте выучить, к какому роду - мужскому или женскому относится то или иное слово в немецком! Логики в этом еще меньше, чем в русском. И вас не пугают слова вроде Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesell

    schaft? А это просто финансовая организация.

    Иврит: выучите алфавит из 22 согласных букв без гласных, часть из которых не произносится, часть повторяется, а часть пишется по разному в зависимости он расположения в слове; язык, где предлоги сливаются со словами, читать нужно справа налево, а письменный вариант написания никак не похож на печатный. Шалом Ишраэль!

    Французский: выучите язык на уровне отличника средней школы и поезжайте, например, в Люберон, и сами все поймете.

    да так в каждом языке, попробуйте Финский, Норвежский, любой из Прибалтики...
    и буква ы пугает далеко не всех.
           
  9. 26 мая 2015 02:19
    Пользователь offline

    +3

    #
    и еще как говорил Задорнов
    - хочешь чаю или нет?
    - да нет наверное)))
           
  10. 26 мая 2015 04:41
    Пользователь offline

    +1

    #
    на язык самый информативный
           
  11. 26 мая 2015 05:05
    Пользователь offline

    +3

    #
    я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин
           
  12. 26 мая 2015 06:08
    Пользователь offline

    +2

    #
    По поводу доброго дня загнули. За границей в отелях обычные работники слова "доброе утро" и "добрый день" почти на чистом русском говорят 35
           
  13. 26 мая 2015 06:44
    Пользователь offline

    +3

    #
    Цитата: artcooler
    на язык самый информативный

    Информативность современного русского языка, как раз очень сильно падает. Например в английском есть, множество времён благодаря чему, можно очень коротко изложить мысль. В старорусском языке это было - называется "Плюсквамперфе?кт". Кстати, американцы тоже начинают упрощать английский и перестают пользоваться перфектом, почти все предложения стараются делать в симпл. Поэтому можно сказать русский язык деградировал, хотя и по сей день остается очень сложным в понимании. А америка свой не очень сложный язык, пытается опустить еще ниже.
           
  14. 26 мая 2015 07:27
    Пользователь offline

    +10

    #
    ещё пару образовательных реформ от депутатов и можно переходить на ку и кю
           
  15. 26 мая 2015 08:20
    Пользователь offline

    0

    #
    Цитата: mustangxxl
    По поводу доброго дня загнули. За границей в отелях обычные работники слова "доброе утро" и "добрый день" почти на чистом русском говорят 35

    Возможно они просто заучили произношение, не вдумываясь в смысл. Так и на китайском можно какие-нибудь фразы повторить
           
  16. 26 мая 2015 08:52
    Пользователь offline

    +9

    #
    Hа лекции по языкознанию:
    Лектоp:- Во всех языках миpа двойное отpицание имеет утвеpдительное значение, но не в одном языке двойное утвеpждение не имеет отpицательного значения!
    Голос из аудитоpии:- АГА, КОНЕЧНО!!!
           
  17. 26 мая 2015 09:16
    Пользователь offline

    +11

    #
    Цитата: alvic
    Hа лекции по языкознанию:
    Лектоp:- Во всех языках миpа двойное отpицание имеет утвеpдительное значение, но не в одном языке двойное утвеpждение не имеет отpицательного значения!
    Голос из аудитоpии:- АГА, КОНЕЧНО!!!

    Один из моих любимых анекдотов. wink

    А по поводу прочитанного в статье и комментариях скажу так: друзья, не обязательно быть семи пядей во лбу и всякий раз при случае, поправляя монокль, вещать о сложности и многогранности русской речи. А вот грамотно говорить и писать на родном языке хотя бы на элементарном уровне нужно уметь. Чтобы перед теми же иностранцами стыдно не было.
           
  18. 26 мая 2015 09:45
    Пользователь offline

    +1

    #
    Мои 5 копеек: написанное от руки Шишилин поставит в ступор даже русского
           
  19. 26 мая 2015 10:01
    Пользователь offline

    +3

    #
    Кстати не нужно еще забывать, что на протяжении истории руский язык постоянно упрощался.... пока реформой 1918 года не пришел к современному виду. Изначально старорусский алфавит состоял из 48 букв. От ерей, ятей, ижиц, юсов больших малых и ютованных и прочего можно было сойти с ума..... wink
           
  20. 26 мая 2015 10:10
    Пользователь offline

    +3

    #
    Цитата: Adachka
    Цитата: Darcy
    Я такую телегу про иврит могу написать, и про французский, и про немецкий языки. Выучить на базовом уровне русский для иностранца - не проблема. А вот чтобы ловко оперировать родным языком - это сложность любой знаковой системы.

    Немецкий: Попробуйте выучить, к какому роду - мужскому или женскому относится то или иное слово в немецком! Логики в этом еще меньше, чем в русском. И вас не пугают слова вроде Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesell


    schaft? А это просто финансовая организация.

    Иврит: выучите алфавит из 22 согласных букв без гласных, часть из которых не произносится, часть повторяется, а часть пишется по разному в зависимости он расположения в слове; язык, где предлоги сливаются со словами, читать нужно справа налево, а письменный вариант написания никак не похож на печатный. Шалом Ишраэль!

    Французский: выучите язык на уровне отличника средней школы и поезжайте, например, в Люберон, и сами все поймете.

    да так в каждом языке, попробуйте Финский, Норвежский, любой из Прибалтики...
    и буква ы пугает далеко не всех.

    Точняк, одно только "да" на шведском убивает наповал.
           
  21. 26 мая 2015 10:19
    Пользователь offline

    -6

    #
    херня, а не пост.... какой-то упырь писал.... вы блин на англ посмотрите...

    кроче блювотня а не пост
           
  22. 26 мая 2015 11:12
    Пользователь offline

    -1

    #
    Просто история российского языка так сложилась.

    Понятно, что давным-давно чудь, меря говорили на совершенно другом языке, чем поляне, сиверяне, древляне и тд. А алфавит на эти разные языки попытались наложить один и тот же - кирилицу.

    300 лет монгольского ига тоже сказались - на пример, слово "деньги" именно с той эпохи.

    При Петре Первом в российском языке появились западные слова и названия. На пример, названия месяцев совершенно отличаются от названий месяцев на Руси.

    В итоге получилось вот так


    И вообще рекомендую статью почитать. Не для того, что бы кому то что то доказать. Просто для расширения кругозора.
    http://surma6./publ/moskovskoe_narechie_
    ruskogo_jazyka_ukrajinskoji_movi/1-1-0-8
    05
           
  23. 26 мая 2015 13:33
    Пользователь offline

    +3

    #
    bosurman, это к чему вообще тут?
           
  24. 26 мая 2015 13:47
    Пользователь offline

    +1

    #
    Цитата: mustangxxl
    bosurman, это к чему вообще тут?

    К пониманию почему в русском языке столько сложностей. Что-то похожее можно написать и про английский язык. Если смущает сравнение с украинским языком, то можно зачеркнуть "украинский" и написать "белорусский", сравнение примерно таким же получится.
           
  25. 26 мая 2015 13:49
    Пользователь offline

    0

    #
    вот тока не надо ля ля, вы литовский выучите. тоже голову сломаете.
           
  26. 26 мая 2015 14:14
    Пользователь offline

    +6

    #
    Да, русский язык сложен для иностранцев. Даже сложнее чем для нас китайский, но мы и свой родной коверкаем хуже иностранцев!
    Ну неужели так трудно запомнить что МОЙ день рождения а не МОЁ день рождения, что аббревиатуры имеют род от главного слова, например ГИБДД - она, так как инспекция ( ГИБДД оштрафовала ), ЦСКА - он, так как клуб ( ЦСКА победил ) и т.д. И ещё, если не знаешь значения слова - не произноси его, не позорься!
           
  27. 26 мая 2015 14:19
    Пользователь offline

    +1

    #
    Цитата: bosurman
    Цитата: mustangxxl
    bosurman, это к чему вообще тут?

    К пониманию почему в русском языке столько сложностей. Что-то похожее можно написать и про английский язык. Если смущает сравнение с украинским языком, то можно зачеркнуть "украинский" и написать "белорусский", сравнение примерно таким же получится.


    По мере становления и усовершенствования языка и его распространение по всей территории государства плюс влияние модных зарубежных слов не мудрено, что любой язык терпит изменение. Это относится ко всем языкам. У тех же американцев разговорная речь отличается от английской, да написание и сокращения пишутся порой по-разному.
    Украинский, Белорусский и Русский язык потомки древнерусского языка. Правильно, что наложили кириллицу. Я не представляю общение между этническими группами внутри страны посредством разных алфавитов - это бред. А этих групп на территории Руси было очень много и у каждого свой язык. Но кириллица была наложена до появления старорусского, украинского и белорусского языков. С тех пор много воды утекло.

    Для меня китайский и японский языки кажутся неимоверно сложными. Не так выдохнешь при произношении и уже кого-то оскорбил.
           
  28. 26 мая 2015 14:21
    Пользователь offline

    +1

    #
    Русский язык считается довольно трудным, и подтверждается это тем, что далеко не все носители самого языка в полной мере сумели им овладеть.

    Это о дебилах что-ли? Или о школоло, что в принципе идентично?
           
  29. 26 мая 2015 14:45
    Пользователь offline

    +1

    #
    Цитата: faux
    Русский язык считается довольно трудным, и подтверждается это тем, что далеко не все носители самого языка в полной мере сумели им овладеть.

    Это о дебилах что-ли? Или о школоло, что в принципе идентично?

    К примеру есть языки, в которых работает правило "как слышу, так и пишу". Такие языки обычно легче в изучении.
           
  30. 26 мая 2015 15:20
    Пользователь offline

    0

    #
    Цитата: Для меня китайский и японский языки кажутся неимоверно сложными. Не так выдохнешь при произношении и уже кого-то оскорбил.

    Не скажу про японский язык, но самое интересное в том, что однажды на ровном месте я решил немного изучить китайский. Т.е. поговорить с нашими китайскими товарищами, приехавшими в командировку. Вечером одного из дней в интернете я нашел и легко выучил несколько десятков слов и фраз. Не ручаюсь за произношение, но меня легко понимали и отвечали. И я ответы понимал!
    Могу и ошибаться, но говорить на китайском языке не сложнее, чем на английском, а то и проще. Насчет китайского письма - это да, жопа, а речь не так и сложна. Чесслово.

    Цитата: bosurman
    Цитата: faux
    Русский язык считается довольно трудным, и подтверждается это тем, что далеко не все носители самого языка в полной мере сумели им овладеть.

    Это о дебилах что-ли? Или о школоло, что в принципе идентично?

    К примеру есть языки, в которых работает правило "как слышу, так и пишу". Такие языки обычно легче в изучении.

    А еще лучше язык "Что вижу, то и пою" laughing
           
  31. 26 мая 2015 17:13
    Пользователь offline

    +1

    #
    Цитата: Artpoison
    Остаётся лишь добавить, что предложенный вами конгрессивный подход к декуляризированию "индивидyyма, кpитически мотивиpyющего абстpакцию" является неприемлимым в данном временном континууме на данном этапе научно-технического прогресса.
    При этом нельзя забывать, что разлагая ультрамасштабированную гиперонноаттрофированную неквантованную функцию аппроксимирования позитронного стабилотрона в ряд декомпрессированных экзистенциальных субрудиментов, необходимо прибегнуть к методу упорядочивания гипертронических дисперсионных антикварков.

    И сколько тут слов русских ?
           
  32. 26 мая 2015 17:43
    Пользователь offline

    0

    #
           
  33. 26 мая 2015 17:51
    Пользователь offline

    0

    #
    Цитата: ironsnow
    Цитата: Для меня китайский и японский языки кажутся неимоверно сложными. Не так выдохнешь при произношении и уже кого-то оскорбил.

    Не скажу про японский язык, но самое интересное в том, что однажды на ровном месте я решил немного изучить китайский. Т.е. поговорить с нашими китайскими товарищами, приехавшими в командировку. Вечером одного из дней в интернете я нашел и легко выучил несколько десятков слов и фраз. Не ручаюсь за произношение, но меня легко понимали и отвечали. И я ответы понимал!
    Могу и ошибаться, но говорить на китайском языке не сложнее, чем на английском, а то и проще. Насчет китайского письма - это да, жопа, а речь не так и сложна. Чесслово.

    Цитата: bosurman
    Цитата: faux
    Русский язык считается довольно трудным, и подтверждается это тем, что далеко не все носители самого языка в полной мере сумели им овладеть.

    Это о дебилах что-ли? Или о школоло, что в принципе идентично?

    К примеру есть языки, в которых работает правило "как слышу, так и пишу". Такие языки обычно легче в изучении.

    А еще лучше язык "Что вижу, то и пою" laughing

    wink
    Я про испанский, итальянский и некоторые другие языки
           
  34. 26 мая 2015 21:20
    Пользователь Онлайн

    +2

    #
    анекдот.
    урок русского языка в грузинской школе.
    преподаватель: сегодня мы начинаем изучать русский язык. он очень сложный. например-кон, огон, пишутся с мягким знаком, а вилька, тарелька-без. это нельзя объяснить, это нужно запомнить.
           
  35. 27 мая 2015 21:34
    Пользователь offline

    -2

    #
    Цитата: faux
    Русский язык считается довольно трудным, и подтверждается это тем, что далеко не все носители самого языка в полной мере сумели им овладеть.

    Это о дебилах что-ли? Или о школоло, что в принципе идентично?

    чет, о депутатах государственной думы. это благодаря им кофе стал ОНО, а Йогурт стал йогУрт
           
  36. 2 июня 2015 19:41
    Пользователь offline

    -1

    #
    бывает
           
  37. 11 июня 2015 16:31
    Пользователь offline

    -1

    #
    бывает
           
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.