Фраза «Работа не волк - в лес не убежит» в его исполнении зазвучала куда жёстче и прямолинейнее.
Поклонники отметили, что перевод сохранил смысл, но приобрёл характерную «дефовскую» брутальность. Необычная интерпретация быстро разошлась в сети и стала поводом для обсуждений.












