Служебный роман в китайском дубляже. Классно голоса подобрали (11.2 мб)

14044
+176

Комментарии (48) 

Показать сначала комментарии:
  1. 24 июня 2011 01:12
    Пользователь offline

    0

    #
    прикольно :) китайцы даже тут умеют подделывать :))))
           
  2. 24 июня 2011 01:22
    Пользователь offline

    0

    #
    Молодцы, однако, потрудились. wink
           
  3. 24 июня 2011 01:34
    Пользователь offline

    0

    #
    хорошему кино хороший дубляж
           
  4. 24 июня 2011 02:31
    Пользователь offline

    0

    #
    Ну норм, чё angry
    голоса и вправду удачно подобрали.
           
  5. 24 июня 2011 02:31
    Пользователь offline

    0

    #
    все смеёмся над словом "лопата" sad
           
  6. 24 июня 2011 08:50
    Пользователь offline

    0

    #
    wacko2
           
  7. 24 июня 2011 08:55
    Пользователь offline

    0

    #
    Был в Ташкенте-видел "Служебный роман" на узбекском.От смеха чуть пловом не подавился.
           
  8. 24 июня 2011 09:20
    Пользователь offline

    0

    #
    laughing
           
  9. 24 июня 2011 09:37
    Пользователь offline

    0

    #
    Ну китайский, ну бывает, чо sad
           
  10. 24 июня 2011 09:53
    Пользователь Онлайн

    0

    #
    а у нас башкирское тв и татарское,вот тоже прикольно смотреть в ихнем переводе smile
           
  11. 24 июня 2011 10:15
    Пользователь offline

    0

    #
    пипец
           
  12. 24 июня 2011 10:33
    Пользователь offline

    0

    #
    laughing laughing angry
           
  13. 24 июня 2011 11:10
    Пользователь offline

    0

    #
    sad
           
  14. 24 июня 2011 11:38
    Пользователь offline

    0

    #
    angry angry
           
  15. 24 июня 2011 11:39
    Пользователь offline

    0

    #
    laughing
           
  16. 24 июня 2011 11:43
    Пользователь offline

    0

    #
    unknowing
           
  17. 24 июня 2011 12:08
    Пользователь offline

    0

    #
    laughing
           
  18. 24 июня 2011 12:39
    Пользователь offline

    0

    #
    angry
           
  19. 24 июня 2011 12:43
    Пользователь offline

    0

    #
    angry
           
  20. 24 июня 2011 13:27
    Пользователь offline

    0

    #
    Толия! Толия! laughing
    А так нормально. smile
           
  21. 24 июня 2011 14:27
    Пользователь offline

    0

    #
    толиятонаебнутый laughing
           
  22. 24 июня 2011 14:31
    Пользователь offline

    0

    #
    dash2
           
  23. 24 июня 2011 14:33
    Пользователь offline

    0

    #
    smile
           
  24. 24 июня 2011 14:35
    Пользователь offline

    0

    #
    Похожи smile
           
  25. 24 июня 2011 14:59
    Пользователь offline

    0

    #
    rofl
           
  26. 24 июня 2011 16:07
    Пользователь offline

    0

    #
    Цитата: датактоонотак
    НАВЕРНОЕ ТАКЖЕ ИНОСТРАНЦЫ РЖУТ НАД НАШИМИ ДУБЛЯЖАМИ. [/b

    angry angry angry
           
  27. 24 июня 2011 16:18
    Пользователь offline

    0

    #
    хуань шуань оригато
           
  28. 24 июня 2011 16:32
    Пользователь offline

    0

    #
    молодцы 35
           
  29. 24 июня 2011 17:01
    Пользователь offline

    0

    #
    [bНовоселица Толия rofl rofl rofl rofl rofl rofl [/b]
           
  30. 24 июня 2011 19:55
    Пользователь offline

    0

    #
    мяу-мяу просто laughing
           
  31. 24 июня 2011 21:43
    Пользователь offline

    0

    #
    dash2 dash2 dash2
    УбиЦА НАХ....
           
  32. 24 июня 2011 21:45
    Пользователь offline

    0

    #
    angry
           
  33. 24 июня 2011 22:30
    Пользователь offline

    0

    #
    laughing
           
  34. 24 июня 2011 22:52
    Пользователь offline

    0

    #
    Молодцы, они даже слово "мымра" перевели. У них там кстати реальная премьера была, в кинотеатрах показывали angry
           
  35. 25 июня 2011 00:08
    Пользователь offline

    0

    #
    Цитата: Junior
    Молодцы, они даже слово "мымра" перевели.

    + мулён ! angry
           
  36. 25 июня 2011 15:04
    Пользователь offline

    0

    #
    Цитата: Валун
    хорошему кино хороший дубляж


    Эт точно
           
  37. 25 июня 2011 16:36
    Пользователь offline

    0

    #
    smile
           
  38. 25 июня 2011 20:09
    Пользователь offline

    0

    #
    angry
           
  39. 25 июня 2011 21:42
    Пользователь offline

    0

    #
    я по-китайски не рублю вообще, но судя по всему нормальный дубляж на китайском! smile прикольный язык, необычный! wink
           
  40. 25 июня 2011 22:35
    Пользователь offline

    0

    #
    wacko2
           
  41. 25 июня 2011 23:31
    Пользователь offline

    0

    #
    laughing laughing laughing
           
  42. 26 июня 2011 00:41
    Пользователь offline

    0

    #
    wink
           
  43. 26 июня 2011 20:46
    Пользователь offline

    0

    #
    laughing
           
  44. 26 июня 2011 22:43
    Пользователь offline

    0

    #
    blush
           
  45. 26 июня 2011 23:52
    Пользователь offline

    0

    #
    smile tongue
           
  46. 28 июня 2011 21:36
    Пользователь offline

    0

    #
    laughing
           
  47. 29 июня 2011 16:30
    Пользователь offline

    0

    #
    sad
           
  48. 19 октября 2011 12:55
    Пользователь offline

    0

    #
    Посмотрела доконца аш интересно было!Голоса совсем непохоже но гордость берет что наши фильмы даже японци смотрят!
           
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.