Не пропустите самое интересное!
Срочные уведомления в вашем браузере.

Российские футболисты Павел Мамаев и Александр Кокорин устроили шикарную вечеринку в Монте-Карло

Отправить отзыв
Подпишитесь на наши уведомления!
Мы будем рассылать информацию только о важных событиях.

Русские слова XIX века, которые мы совсем забыли (4 фото + текст)

Автор: TriniBot
18-12-2015, 09:39
11321
+27
Многие слова, которые можно было услышать в обычной речи русского человека XIX века, сейчас уже перестали употребляться и оказались совсем забытыми. С 30-ю наиболее интересными из таких слов мы познакомимся далее.

1. Вуй
Вуй или уй – дядя по материнской линии, материн брат.

2. Дерибать
Дерибать – драть когтями или ногтями, сильно чесаться, царапать. От этого слова произошло слово теребить.

3. Ендовочник
Ендовой называли широкий сосуд с отливом или носком, для разливания напитков или медную посудину в виде чугуна, с рыльцем. Слово «ендовочник» происходит от него и означает человека, охочего до пива, браги и попоек.

4. Выдень
Выденем в старину называли рабочий день, будень, рабочее время или срок в сутках, рабочие часы.

5. Хухря
Хухря означает нечесу, растрепу, замарашку. Происходит оно от слова хухрить – растрепывать, клочить.

6. Мимозыря
Мимозырями в старину называли безалаберных и нерасторопных людей, разинь или зевак.

7. Странь
Странью на Руси называли чужаков, странствующих и просто странных людей, чудных и непонятных.

Русские слова XIX века, которые мы совсем забыли (4 фото + текст)

8. Клоб
В XIX веке вместо привычного для нас «клуб» употребляли слово «клоб». Слово исказилось в процессе заимствования.

9. Рюма
Рюма – слово звукоподражательного происхождения. Оно обозначает плаксу, рыдающего человека.

10. Бабайка
У слова «бабайка» сразу два значения. Во-первых, это барочный руль, весло из целого бревна, для управления плотом. Второе значение – чурка или болванчик (схожи с чурками для игры в бабки).

11. Байдак
Байдаком называли небольшое речное судно, около 15-25 локтей в длину. Байдаком также называли большую чашку, ставец для кирпичного чая.

12. Балагта
Балагтой называли болото или кого-то, живущего на болоте.

13. Босовики
Босовиками называлась обувь без голенищ, надевающаяся на босую ногу или домашние туфли.

Русские слова XIX века, которые мы совсем забыли (4 фото + текст)

14. Вакация
Вакацией называли разгульную пору, а во множественном числе вакации значили каникулы или зимние праздничные дни Рождества. Близко по слову и происхождению к слову вакансия.

15. Гребля
Гребля – это не только вид спорта. Это еще и насыпь на топкой дороге, или небольшая запруда на реке. Произошло это слово, в данном случае, от способа возведения сооружения, которое нагребли.

16. Десть
Дестью зовется мера или счет писчей бумаги, которая составляет 24 листа. Слово «десть» происходит от персидского deste – пачка.

17. Намале
Намале происходит от слова мало. Применялось оно в значении «мало, скудно, недостаточно». Также применялось к людям, которые смалодушничали в каком-либо деле.

18. Орать
Орать значит пахать или взрывать землю для посева. Корень сохранился в слове «мелиоратор».

19. Росстани
Росстани – перекресток двух дорог, место, где расходятся пути, место расставания. Также словом росстани зовется ситуация, когда надо сделать выбор.

20. Кавыглаз
Кавыглазом на Руси звался буян, задира, обидчик, наглец, наступник.

21. Шандал
Шандалом звался тяжелый подсвечник, происхождение слова – французское, от chandelier – люстра, подсвечник.

22. Юшка
Юшка или юха – это старое название навара из рыбы, мяса, а также любой похлебки.

23. Ширинка
Ширинкой назывался короткий отрез ткани, полотенце или платок.

Русские слова XIX века, которые мы совсем забыли (4 фото + текст)

24. Божедом
Божедомом называли сторожа у кладбища или скудельницы. Со временем стало синонимом одинокого человека.

25. Голомя
На Руси голомей называли открытое море в дали от берегов. Также слово применялось в значении «давно».

26. Зрелки
Зрелками звались лесные зрелые ягоды.

27. Мизгирь
Мизгирем звался паук, муховор или тарантул. Также мизгирем называли слабосильного человека, мозгляка или плаксу.

28. Тарасун
Тарасун – очищенная кумышка, т.е. перегнанная вторично молочная водка.

29. Хижа
Хижей звалась хилая мокрая погода, осенняя слякоть, дрябня, дождь и снег.

30. Скрин
Скриней в XIX веке назывался сундук, укладка, короб, коробейка или ларец.

Русские слова XIX века, которые мы совсем забыли (4 фото + текст)

Отсюда

Комментарии (24) 

Показать сначала комментарии:
  1. 18 декабря 2015 09:48
    Пользователь offline

    +4

    #
    Гребля, юшка и божедом - эти слова используются и в современной речи, причём с аналогичным или схожим значением. Редко, но используются. Интересная статейка.
           
    1. 18 декабря 2015 12:04
      Пользователь offline

      0

      #
      Дербанить я использую в повседневной жизни. Пример: "Чмо ушастое, опять документы раздербанила, теперь убираться и печатать" И да, кошак у меня могЁт. Так же знаю слово "бадик" это палка или трость.
             
    2. 18 декабря 2015 14:41
      Пользователь offline

      0

      #
      Гребля, юшка, вуйко и орать - обычные украинские слова. А Вакация (англ. Vacation) - каникулы.
      Это не устаревшие а заимствованные слова.
             
  2. 18 декабря 2015 09:52
    Пользователь offline

    -3

    #
    18. Орать
    Орать значит пахать или взрывать землю для посева. Корень сохранился в слове «мелиоратор».

    и в оральном сексе та же история )))))))
           
  3. 18 декабря 2015 09:53
    Пользователь offline

    +6

    #
    Зато появились всякие маффины, панкейки, смузи... Срамота! Негоже так засорять язык Пушкина и Достоевского.
           
  4. 18 декабря 2015 09:59
    Пользователь offline

    +3

    #
    Ага, забудешь тут, когда тёща кандидат филологических наук . wacko2
           
  5. 18 декабря 2015 10:02
    Пользователь offline

    +4

    #
    14. Вакация
    Вакацией называли разгульную пору, а во множественном числе вакации значили каникулы или зимние праздничные дни Рождества. Близко по слову и происхождению к слову вакансия.

    А не произошло ли это слово от vacation?

    А по поводу вакансии - Вакансия
    (лат.) — незамещенная должность. Первоначально, этим словом обозначалась исключительно вакантная епископская кафедра. Так как лица, от которых зависело замещение кафедры, часто с умыслом медлили, дабы пользоваться, пока, епископскими доходами, то церковь уже очень рано постановила, чтобы духовные должности, замещение которых составляет привилегию светских лиц, не оставались вакантными более шести месяцев, а зависящие от духовных лиц — более четырех месяцев; нарушивший это постановление лишался на этот раз своей привилегии и вакантная должность замещалась помимо него.

    З.Ы. Язык - инструмент общения, поэтому маффинов и чизкейков бояться не надо. Выйдет эта простенькая выпечка из моды- уйдут и словеса
           
  6. 18 декабря 2015 10:26
    Пользователь offline

    +1

    #
    21. Шандал
    Шандалом звался тяжелый подсвечник, происхождение слова – французское, от chandelier – люстра, подсвечник.
    потом, наверное, трансформировалось в "канделябр"
           
    1. 19 декабря 2015 01:08
      Пользователь offline

      0

      #
      Жирандоль, канделябр, шандал, это подсвечники на несколько свечей. Жирандоль - "объёмный" рожки "по кругу", канделябр - рожки в одной плоскости, шандал - тяжёлый , массивный канделябр.
      (подсвечники, это не совсем верно - светильники, они появились до того, как в XV веке начали производить свечи в традиционном понимании (в форме продолговатого цилиндра с фитилём в средине), в них горели различные жировые или масляные смеси)
             
  7. 18 декабря 2015 10:33
    Пользователь offline

    +1

    #
    Орать,юшка, бабайка- до сих пор используется. Гребля действительно уже используется, но только как обозначение вида спорта. Не так давно и слово трахнуть было приличными и никого не смутила бы фраза: "Он её трахнул дверью"
           
    1. 18 декабря 2015 16:10
      Пользователь offline

      +1

      #
      Мальчик склеил в клубе модель)))) классика
             
  8. 18 декабря 2015 11:08
    Пользователь offline

    0

    #
    Ничего такого.Что приходит,что то уходит за ненадобностью
           
  9. 18 декабря 2015 11:09
    Пользователь offline

    0

    #
    а есть еще замечательное русское слово - ЗАДНИЦА, и означало оно наследство или приданое
           
  10. 18 декабря 2015 11:27
    Пользователь offline

    -1

    #
    30. Скрин

    присутствует и в наше время (активизируется кнопкой prtScn)
           
    1. 27 декабря 2015 22:15
      Пользователь offline

      0

      #
      нет, скрин от английского screen - экран.
             
  11. 18 декабря 2015 11:38
    Пользователь offline

    +1

    #
    Спасибо, было интересно
           
  12. 18 декабря 2015 13:10
    Пользователь offline

    0

    #
    Попробуй сейчас дядю "Вуем" назвать...
           
    1. 18 декабря 2015 17:49
      Пользователь offline

      +1

      #
      Есть у меня дядя по материнской линии - тот ещё УЙ!
             
  13. 18 декабря 2015 14:10
    Пользователь offline

    0

    #
    ЧАПАТь — цапать, хватать. «Не чапай нашу девку!» — встарь охлаждали родители и братья шибко уж пылкого ухажера. В словаре Даля чапать — брать, хватать, цапать, или же налонять, нагибать.
    Дед советского полководца, работая старшим на лесосплаве, любил покрикивать на медлительных артельщиков: ’Чепай!’, то есть зацепляй бревно багром. Так и прозвали его — Чепай или Чапай. Дети его и внуки, в том числе Василий Иванович, стали Чапаевыми.
           
  14. 18 декабря 2015 15:31
    Пользователь offline

    0

    #
    Интересно еще то, что слово "вуй" до сих пор используется в Западной Украине, но чуть-чуть в другой форме "вуйко". Но смысл остался тот же - дядя.

    Также в украинском языке есть слово "скриня" (на рус. читается как "скрыня") - переводится как сундук.

    Также есть слова "хижий", "хижа" (читается как "хыжий", "хыжа") - переводится как дикий, дикая. Чаще применяется к животным.

    Вместо слова "орать" до сих пор используется слово "орати" (чит на рус "ораты") - переводится как пахать.

    Используется слово "гребля" (чит. как "грэбля") - переводится как плотина, насыпь, другие искуственные преграды.
           
  15. 18 декабря 2015 16:58
    Пользователь offline

    +1

    #
    Цитата: йужный
    18. Орать
    Орать значит пахать или взрывать землю для посева. Корень сохранился в слове «мелиоратор».

    и в оральном сексе та же история )))))))

    Я участвую в хору. Все орут и я ору!
           
  16. 18 декабря 2015 20:28
    Пользователь offline

    +1

    #
    Корень сохранился в слове «мелиоратор»

    Слово "орать" не имеет никого отношения к слову "мелиорация", которое происходит от латинского "melioratio" - улучшать.
           
  17. 19 декабря 2015 16:56
    Пользователь offline

    0

    #
    мелиоратор от meliorarе, улучшать на латыни
           
  18. 27 декабря 2015 22:16
    Пользователь offline

    0

    #
    Орать - глагол от слова ОРАЛО - плуг, соха.
           
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.